"toda a gente para" - Traduction Portugais en Arabe

    • الجميع إلى
        
    • الجميع الى
        
    • من الجميع
        
    toda a gente para aqui ou para o ginásio. Open Subtitles ادخلوا الجميع إلى هنا أو في الصالة الرياضيّة.
    Pensamos que ele mudou toda a gente para este edifício aqui. Open Subtitles نحن نعتقد أنه نقل الجميع إلى هذا الملحق هنا
    Perco o emprego se não levar toda a gente para o aeroporto a horas. Open Subtitles مستحيـل.. لأنني سأخسـر عملي إن لـم أوصل الجميع إلى المطار
    Ele convida toda a gente para lhes dar a saber se foram despedidos. Open Subtitles هو دعى الجميع الى بيته ليخبرهم عن مدى بقائهم فى وظائفهم.
    toda a gente para o carro, agora! Ashley, vai! Open Subtitles فليدخل الجميع الى السياره, الان اشلى أذهبى
    Eu disse a toda a gente para sair das ruas até isto terminar. Open Subtitles طلبت من الجميع مغادرة الشوارع حتى نهاية هذه المسألة
    toda a gente para os seus quartos. Open Subtitles الجميع إلى غرفهم. أنا لا أعرف أين الأعمال المتعلقة بالألغام.
    Sem stress, mas importam-se de torcer por nós, porque estão a arrastar toda a gente para a vossa onda de rebeldia e há gente boa a ser dano colateral, mas eu estou na boa. Open Subtitles أهلاً، ليس بالأمر المهم،‏ لكن هل تعتقدان أن أباستطاعتكما أن تهتفا لنا؟ لأنكما تسحبان الجميع إلى حفرة التمرد بلا سبب
    Já enviaste toda a gente para o gabinete do diretor? Open Subtitles هل أرسلت الجميع إلى مكتب المدير بهذه السرعة؟
    - Então, juntem-nos. - Temos de levar toda a gente para a mata. Open Subtitles حسناً، فلنقم بجمعهم، يجب علينا اصطحاب الجميع إلى الغابة.
    A colocar-me numa posição daquelas em frente de toda a gente. Para casa! Open Subtitles تضعني في هذا الموقف أمام الجميع إلى المنزل
    Porque estão a levar toda a gente para esses abrigos? Open Subtitles لماذا تقوم بتوجيه الجميع إلى تلك الملاجئ؟
    Não te preocupes. O meu pai irá levar toda a gente para um lugar seguro. Open Subtitles لا تقلقي،والدي سوف يوصل الجميع إلى بر الأمان
    Manda toda a gente para casa, sim? Está na hora. Open Subtitles ارسل الجميع الى بيوتهم فقط حان الوقت لذلك.
    Vamos mover toda a gente para este lado da sala. Open Subtitles فليذهب الجميع الى الغرفة الجانبية
    Temos de trazer toda a gente para bordo. Open Subtitles لابد أن يعود الجميع الى السفينة
    É o Drill. Evacuem toda a gente para o pátio em frente ao refeitório. Open Subtitles أخرج الجميع الى الساحة أمام قاعة الطعام
    toda a gente para o estúdio. Open Subtitles ليعود الجميع الى الحجيرة
    Arma! Arma! toda a gente para baixo! Open Subtitles مسدس , مسدس الجميع الى الأسفل
    Até podíamos pedir a toda a gente para se vestir bem. Open Subtitles و ربما أن نطلب من الجميع ان يرتدوا ثيابا انيقة حتى
    O Governador está a pedir a toda a gente para permanecer dentro de casa, longe das janelas e que não se aventurem cá fora, até novas informações. Open Subtitles الحاكم يطلب من الجميع بالبقاء بالداخل، بعيداً عن النوافذ ولا يخرجوا خارجاً إلا بعد الإعلام
    Andy, podes levar toda a gente para lá do carro patrulha? Open Subtitles "آندي"، اطلب من الجميع الاحتماء وراء مؤخرة سيارة الشرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus