"toda a gente pensa" - Traduction Portugais en Arabe

    • الجميع يعتقد
        
    • الجميع يعتقدون
        
    • الجميع يظن
        
    • يعتقد الجميع
        
    • يعتقده الجميع
        
    • الكل يعتقد
        
    • الكل يفكر
        
    • يظنه الجميع
        
    Toda a gente pensa que é difícil, mas não é. Open Subtitles ‫الجميع يعتقد أنه أمر صعب ، لكنه ليس كذلك
    Toda a gente pensa que eu matei uma pessoa. Open Subtitles عزيزتي أنا في مأزق الجميع يعتقد إني قتلت أحدأ
    Toda a gente pensa que eu tenho 1,68m, mas só tenho 1,65m. Open Subtitles الجميع يعتقد أن طولي 5,5، لكنني 5,4 في الحقيقة
    Toda a gente pensa que és querida, não pensam? Open Subtitles الجميع يعتقدون أنك محبوبة ، أليس كذلك ؟
    Eu sei que Toda a gente pensa que estou demasiado ansioso, meu General. Open Subtitles أنا اعلم أن الجميع يظن أنني أبالغ في القلق
    Toda a gente pensa saber tudo sobre a educação, boa parte da cultura pertence-lhe. TED يعتقد الجميع أنهم يعرفون عن التعليم، والكثير من الثقافة مبنيّ عليها أيضًا.
    É isso que Toda a gente pensa sempre, mas enganam-se. Open Subtitles هذا هو بالضبط ما يعتقده الجميع ، ولكن الجميع صدف أنهم كانوا مخطئين.
    Eu saio. Toda a gente pensa que eu não saio há 10 anos. Open Subtitles أواعد, انا اعلم ان الكل يعتقد انني لم اخرج مع احد في موعد منذو 10 سنوات
    A minha segunda mensagem é que Toda a gente pensa que a violência doméstica acontece às mulheres, que é um assunto das mulheres. TED ورسالتي الثانية أن الكل يفكر أن العنف الأسري يحدث للنساء، أنه شأن نسائي.
    Toda a gente pensa que sim, mas isso não está na Bíblia. Open Subtitles الجميع يعتقد ذلك لكن هذا ليس موجود بالإنجيـل
    Toda a gente pensa que sou uma pêga e pela primeira vez, estou a começar a acreditar. Open Subtitles الجميع يعتقد اننى عاهرة ولأول مرة اصدق هذا
    Toda a gente pensa que isso é parte dos nossos exercícios anuais. Open Subtitles الجميع يعتقد بأن هذا جزء من مناوراتنا العسكرية السنوية
    De qualquer maneira, Toda a gente pensa que ela é doida e que ela fala consigo própria lá, mas ela não é! Open Subtitles على أية حال.. الجميع يعتقد بأنها مجنونة و انها تتحدث الى نفسها
    E agora Toda a gente pensa que o Osbourne é o infiltrado. - Humm. Open Subtitles والآن، الجميع يعتقد أن أوسبورن هو الخائن.
    Toda a gente pensa que há alguma coisa de errado com o miúdo, mas tu não, está bem? Open Subtitles الجميع يعتقد بأن هناك خطب ما بالفتى لكنك لا تفعل
    Preciso que saiba que não sou marado, porque é o que Toda a gente pensa. Open Subtitles أريد منه أن يعرف بأنّني لست فاشلاً لأنّ الجميع يعتقد بأنّني كذلك ..
    Eu sei que Toda a gente pensa que foram os polícias. Open Subtitles أعرف أن الجميع يعتقدون أنهم كانوا من الشرطة
    Sei que o governo, assim como toda a gente, pensa que estás morto. Open Subtitles أعرف أن الحكومة، رفقة الجميع يعتقدون أنّكَ ميت
    Toda a gente pensa que devias esperar. Certo, pessoal? Open Subtitles الجميع يظن أنه يجب أن تنتظرى، صحيح يا شباب؟
    E porque é que Toda a gente pensa que estou sempre zangada? Open Subtitles و لماذا يعتقد الجميع بأنني غاضبة طول الوقت
    Nada. O que é que Toda a gente pensa que irá acontecer? Open Subtitles يإلهي لاشيء سيحصل مالذي يعتقده الجميع انه سيحصل ؟
    Eu saio. Toda a gente pensa que eu não saio há 10 anos. Open Subtitles أواعد, انا اعلم ان الكل يعتقد انني لم اخرج مع احد في موعد منذو 10 سنوات
    É como quando vais ver uma grande banda ao vivo pela primeira vez, e ninguém o diz, mas toda a gente pensa: Open Subtitles أنه مثل أنه أن تذهب و تري فرقه عظيمه لاول مره لا أحد يقولها و لكن الكل يفكر فيها
    Toda a gente pensa que estou apaixonado pelo Tyler. Open Subtitles أتعرفين ما يظنه الجميع ؟ "بأنني أحب "تايلر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus