Mas, vamos, toda a nossa vida tomamos rumos que não esperamos. | Open Subtitles | لكن، كن واقعيا، طوال حياتنا وجدت تغييرات لم نكن نتوقعها |
Este desejo de chocar em uníssono, aparentemente regula toda a nossa vida. | Open Subtitles | تلك الرغبة في الحركة على ما يبدو أنها تدعمنا طوال حياتنا |
Nunca fomos tão insultados em toda a nossa vida! | Open Subtitles | سيدي, إننا لم نُهن كهذه الإهانة طوال حياتنا! |
Nós somos ensinados a passar toda a nossa vida em auto-negação. | Open Subtitles | تعلمنا أن نقضي حياتنا كلها نرتعد في إنكار الذات |
Devíamos estar juntos, toda a nossa vida. | Open Subtitles | كان يفترض أن نكون سويا، أن نقضي حياتنا كلها سويا. |
Provavelmente já ouviram a teoria de que toda a nossa vida emocional pode ser reduzida a um punhado de emoções simples. | TED | ربما تكون قد سمعت عن النظرية التي تقول بأن كل حياتنا العاطفية يمكن اختزالها في عدد من العواطف الأساسية. |
É só que toda a nossa vida fomos como toda a gente. | Open Subtitles | لقد كانت حياتنا بأكملها كأي شخص آخر |
toda a nossa vida nos esforçámos para chegarmos a isto. | Open Subtitles | هذا ما كنا نعمل من أجله طيلة حياتنا يا رجل |
Durante toda a nossa vida, tu tens-me metido em sarilhos e impedido-me de evoluir. | Open Subtitles | طوال حياتنا كنت تورطنى فى المشاكل وتخفى علىّ |
toda a nossa vida, fomos como irmãos partilhando a carne quando a tínhamos, quando não havia carne, e quando só havia comida a um dia de viagem até à próxima agência, ninguém nos conseguia fazer aceitá-la dos brancos! | Open Subtitles | كيف يمكن لهذا ان يحث؟ طوال حياتنا كنا مثل الاخوة نتشارك اللحم عندما نحصل عليه |
Asseguro-te, que não é mais ilegal do que temos feito durante toda a nossa vida profissional. | Open Subtitles | اؤكد لك أنه لا يقل شرعية عما كنا نفعله طوال حياتنا المهنية |
É que temos esperado por ela toda a nossa vida. | Open Subtitles | كما ترى، إننا كُنا ننتظر المكالمة طوال حياتنا حتى الآن. |
Muito bem, rapazes, agora é que é. A missão para que nos andámos a preparar toda a nossa vida. | Open Subtitles | حسناً، يا رفاق، حان الوقت، إنها المهمة التي كنا نتحضر إليها طوال حياتنا. |
Por favor, não faça isto. Vivemos lá toda a nossa vida. | Open Subtitles | أرجوك أن لا تفعل هذا لقد عشنا طوال حياتنا في هذا المنزل |
Prometemos passar toda a nossa vida um com o outro. | Open Subtitles | وَعدنَا بعضنا أن نقضى حياتنا كلها معا |
toda a nossa vida nos trouxe até aqui. | Open Subtitles | حياتنا كلها أدت بنا إلى هذه اللحظة |
Foi tudo mentira, tudo... toda a nossa vida! | Open Subtitles | ...كان الأمر كله كذب,كله حياتنا كلها |
Tínhamos toda a nossa vida pela frente. | Open Subtitles | وقد وضعنا كل حياتنا أمانا |
toda a nossa vida e o nosso casamento. | Open Subtitles | كل شيئ كل حياتنا وزواجنا |
toda a nossa vida era em Bronx, mas a angústia da minha mãe encorajou-a agir e, em breve, estávamos a caminho de Connecticut... ( Risos) ... a reboque, para escolas internas, com bolsas de estudo. | TED | عشنا كل حياتنا في حي "برونكس"، لكن قلق والدتي دفعها للتصرف، وقدنا حالًا و سريعًا إلى ولاية "كونيتيكت" -- (ضحك) إلى حرم المدرسة الداخلية، بمنحة دراسية كاملة في السحب. |
- toda a nossa vida é um filme B. | Open Subtitles | حياتنا بأكملها مجرد فلم كبير |
toda a nossa vida, nunca te deste ao trabalho de falar comigo e, agora, vens pedir-me isto? | Open Subtitles | لم تخاطبيني قط طيلة حياتنا والٓان تأتين إلى هنا وتطلبين مني هذا؟ |