"toda a responsabilidade" - Traduction Portugais en Arabe

    • كامل المسؤولية
        
    • المسؤولية الكاملة
        
    • المسؤولية كاملة
        
    • كامل المسئولية
        
    Não é fácil ter toda a responsabilidade, pois não? Open Subtitles ليس سهلاً تحمل كامل المسؤولية أليس كذلك ؟
    eu, como director da equipa, tomo toda a responsabilidade. Open Subtitles , و بصفتي مدير الفريق . أتحمّل كامل المسؤولية
    Naturalmente não retribuo os seus sentimentos, mas as coisas não são por isso menos embaraçosas e eu assumo toda a responsabilidade por esta situação. Open Subtitles بديهياً أني لا أبادله الشعور ولكن ذلك لا يقلل من احراجي. وأحمّل نفسي كامل المسؤولية عن ذلك.
    Mas como oficial no comando, acato toda a responsabilidade pelos meus homens. Open Subtitles لكن كقائد فأنا أتحمّل المسؤولية الكاملة عن رجالي
    Mas, senhora presidente, assumo toda a responsabilidade. Open Subtitles لكن سيدتي الرئيسة سأتحمل المسؤولية الكاملة
    Senhor, assumo toda a responsabilidade por essa falha. Open Subtitles سيدي، اننى اتحمل المسؤولية كاملة لهذا الاخفاق.
    Bom, se o bispo confirmar estes milagres e aceitar toda a responsabilidade no que acontecer o governo ordenou-me a autorizar a re-abertura da vossa igreja. Open Subtitles لو وافق الأسقف على هذهالمعجزات... ولو قبِلَ تحمل كامل المسئولية عما يحدث... ...
    Ele quer que sejas o bode expiatório e assumas toda a responsabilidade. Open Subtitles يريدكِ أن تكوني قوية وتتحملين كامل المسؤولية
    Eu vou falar com os Directores, foi uma decisão minha, eu assumo toda a responsabilidade. Open Subtitles سأتحدث الى مجلس الإدارة انه كان قراري .. سأتحمل كامل المسؤولية
    Perdemos? Homens, assumo toda a responsabilidade. Open Subtitles لقد خسرنا – أتحمل كامل المسؤولية يا شباب –
    - Assumo toda a responsabilidade, a minha sócia avisou-me que o creme de manteiga era tramado. Open Subtitles وانا اتحمل كامل المسؤولية شريكتي حذرتني بأن كريمة الزبدة لعينة
    Mas essas pessoas perderam o seu lar, e por isso, tenho que assumir toda a responsabilidade. Open Subtitles ولكن، هؤلاء الناس فقدوا منازلهم ولهذا، يجب أن أتحمل كامل المسؤولية على هذا
    No mundo neoliberal e capitalista de hoje, em que o Estado delega toda a responsabilidade de construção e "design" de cidades, este é um exemplo incrível. TED في عالم النيوليبرالية والرأس مالية الذي نعيش به اليوم حيث تحمل الدولة كامل المسؤولية لتأسيس وتصميم المدن، هذه حالة لا تُصدق.
    Pagarei $200 aos herdeiros do seu pai quando receber uma carta do seu advogado a absolver-me de toda a responsabilidade, do início dos tempos até hoje. Open Subtitles سأدفع مائتي دولار مقابل ممتلكات أبيك. عندما أستلم رسالة من محاميك تعفيني من كامل المسؤولية منذ نشأة الكون إلى يومنا هذا.
    Eu assumo toda a responsabilidade por isso, senhor. Open Subtitles أنا احمل المسؤولية الكاملة عن هذا , سيدي
    Tem de escrever uma carta a pedir desculpa e a assumir toda a responsabilidade pela morte do meu filho. Open Subtitles تكتب رسالة اعتذار وتقبل المسؤولية الكاملة على موت ابني
    Não quando toda a responsabilidade para cada decisão tomada na SO cai sobre os seus ombros. Open Subtitles أعني، ليس عندما تكون المسؤولية الكاملة عن كل قرار يتخذ في غرفة العمليات تقع على كتفها.
    Nunca vi um homem assumir toda a responsabilidade pela má conduta, sejam quais forem as consequências. Open Subtitles لم أرَّ رجلاً يتحمل المسؤولية الكاملة لأخطائه، بغض النظر عن العواقب.
    E tenho de assumir toda a responsabilidade. Open Subtitles ويجب أن أتحمّل المسؤولية كاملة
    Não, senhor, mas assumo toda a responsabilidade. Open Subtitles لا، سيدي لكني أتحمل المسؤولية كاملة
    Assumo toda a responsabilidade. Open Subtitles إنه كله خطأي أتحمّل المسؤولية كاملة
    Assumo toda a responsabilidade pelo meu erro. Open Subtitles أنا أتحمل كامل المسئولية لخطأي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus