toda esta informação é guardada numa base de dados que recolhe uns 20 000 sentimentos por dia. | TED | كل هذه المعلومات يتم حفظها في قاعدة بيانات تقوم بتجميع حوالي 20 ألف شعور يومياً. |
onde podemos começar a integrar toda esta informação. E ao olhar para os padrões, por exemplo, no nosso sangue | TED | حيث يمكننا دمج كل هذه المعلومات. و بالنظر، على سبيل المثال ، إلى الأنماط في دمنا |
Mas porque é que a Stasi recolhia toda esta informação nos seus arquivos? | TED | ولكن لماذا جمعت الستاسي كل هذه المعلومات في سجلاتها؟ |
O que nós fazemos é retirar toda esta informação destes diferentes dias e juntá-la toda para extrair padrões de associação a longo-prazo ao aplicar técnicas com análise de redes para ter uma ideia geral da estrutura social da colónia. | TED | إذاً ما نقوم به هو أخذ كل هذه البيانات من كل هذه الأيام المختلفة و تجميعها مع بعض لاستخلاص نمط تجمّع على المدى الطويل بتطبيق تقنيات من تحليل الشبكات لفهم موضوع التركيب الاجتماعي للمستعمرة بأكمله. |
Estás a sugerir que toda esta informação deve de alguma forma influenciar a minha investigação, não pode ser. | Open Subtitles | هذا يبدو وكأنك توحي أن جميع هذه المعلومات تؤثر في تحقيقاتي بطريقة او بأخرى و التي قد تكون صحيحة |
Como nada é mais importante para nós, do que a sobrevivência, a primeira paragem de toda esta informação é uma parte antiga do lobo temporal chamada amígdala. | TED | ولأن لا شيء أهم لدينا من البقاء ، وأول من يحلل كل تلك المعلومات هو جزء قديم في الفص الدماغي يدعى اللوزة |
Nós ocultámos desavergonhadamente toda esta informação e tentámos obter desenvolvimento cardiovascular humano | TED | لذلك تم إخفاء كل هذه المعلومات عن الأنظار بلا خجل وحاولنا تطوير القلب والأوعية الدموية في صحن. |
(Risos) Mas penso que é muito importante termos toda esta informação. | TED | ولكن أعتقد أنه من المهم أن تكون لدينا كل هذه المعلومات |
toda esta informação e eu tenho uma página sobre este tipo a mãe e a melhor amiga pensam que foi ele. | Open Subtitles | كل هذه المعلومات و عندي صفحة واحدة عن هذا الشخص ام الفتاة و صديقتها يعتقدن انه فعلها |
Se têm toda esta informação, porque precisam de nós? | Open Subtitles | ان كنتم تملكون كل هذه المعلومات فلم قد تحتاجوننا؟ |
Como conseguiu aceder a toda esta informação? | Open Subtitles | كيف تمكنتِ من الوصول إلى كل هذه المعلومات ؟ |
No início, contudo, tive de memorizar os nomes que vocês dão a cada cor, tive de memorizar as notas, mas passado algum tempo, toda esta informação tornou-se uma perceção. | TED | في البداية، ورغم، أنني اضطررت إلى استذكار الأسماء التي أعطيتموني إياها لكل لون، لذا فلقد اضطررت لحفظ النغمات، لكن بعد مرور بعض الوقت، فإن كل هذه المعلومات أصبحت تصورًا. |
E toda esta informação é relativamente disponível. | TED | كل هذه المعلومات متاحة نسبياً. |
Tantos e tantos pacientes foram diagnosticados com algo [aqui] ou outros pacientes foram diagnosticados [além], e toda esta informação é colocada num repositório central, com algum atraso. | TED | وهكذا ، وهكذا حتى يتم تشخيص المرضى الذين يعانون من شيء ، أو مرضى آخرين يتم تشخيصهم و كل هذه المعلومات يتم تزويدها للمستودع المركزي مع بعض التأخير |
Onde armazena toda esta informação inútil? | Open Subtitles | أين تخزّن كل هذه المعلومات غير المفيدة؟ |
Assim, há várias maneiras de obter ajuda se precisarem dela ou se um amigo precisar e toda esta informação está no quadro à porta da minha sala ou à entrada do gabinete principal. | Open Subtitles | إذن ، هناك طرق عديدة للحصول على المساعدة عندما تحتاج إليها أو إن احتاج إليها صديق ، اتفقنا ؟ و كل هذه المعلومات موجودة على اللوح خارج غرفتي |
toda esta informação. | Open Subtitles | كل هذه المعلومات |
E toda esta informação administrativa pode ser colocada junta e processada para perceber o comportamento humano de uma forma que nunca antes conseguimos. | TED | و يمكن سحب كل هذه البيانات الإدارية معاً و معالجتها لفهم السلوك البشري بطريقة لم تسبق من قبل |
Agora, claro, toda esta informação — algum de vocês vai fazer isto, certo? | TED | الآن بكل تأكيد، كل هذه البيانات -- وسيقوم أحدكم بفعل ذلك، صحيح؟ |
Mas toda esta informação sensorial tem de ser processada por um cérebro. Sim, as moscas têm cérebro, com cerca de 100 000 neurónios. | TED | ولكن جميع هذه المعلومات الاستشعارية يجب أن تعالج بواسطة الدماغ، ونعم في الواقع، الذباب لديه دماغ دماغ يحتوي على 100,000 خلاية عصبية |