"toda tua" - Traduction Portugais en Arabe

    • ملكك
        
    • كلها لك
        
    • تحت أمرك
        
    • كل شيء لك
        
    • كلى لك
        
    • كلي لك
        
    • كلّي لك
        
    • طوع أمرك
        
    • لك تماماً
        
    Basta seres simpático que sou toda tua. Open Subtitles مجرد أقل قدر من التعامل اللطيف وأصبح ملكك
    - Não, é a minha casa, mas agora é toda tua. Open Subtitles أين أنا ، هل هذه مستشفى؟ لا ، هذا بيتي كله ملكك الآن
    Espero que tenhas muito apetite, porque é toda tua. Open Subtitles آمل أن تكون شهيتك كبيرة يا بني لأنها أصبحت كلها لك
    Estou melhor sem ela. Ela é toda tua, amigo. Open Subtitles أنا أفضل بدونها ، إنها كلها لك يارفيق
    Está bem. É toda tua. Open Subtitles عموماً، المكان تحت أمرك
    A bola é toda tua! Open Subtitles سوينغ، فاتنة، أنه هو كل شيء لك!
    Quando tirares a carta, esta maravilha será toda tua. Open Subtitles لذا عندما تحصلين على رخصتك هذه الجميلة الصغيرة ستكون ملكك
    Amor, hoje, tenho de tratar da minha irmã, mas, amanhã, sou toda tua. Open Subtitles إسمع يا عزيزي , سأتعامل مع أختي الليلة لكن غداً , سأصبح ملكك
    Essa é a cópia original, e é toda tua, se me disseres só para onde conduziste o camião naquela noite. Open Subtitles هذه النسخة الأصلية، وهي ملكك إن أخبرتني وحسب لأين قدت الشاحنة تلك الليلة.
    Então, quando Roma for toda tua, dá-la de volta ao povo? Open Subtitles لذا، عندما تكون "روما" كلها ملكك سوف تعيدها مرة أخرى للشعب؟
    Sou toda tua. Dá-me o teu melhor. Open Subtitles انا كلي ملكك اعطيني افضل ما عندك
    Não há problema. Ela é toda tua, campeão. Ficamos por aqui. Open Subtitles لا توجد مشكلة , انها كلها لك , يابطل هل انتهينا هنا؟
    Só um beijo do padre, depois, a Maria é toda tua. Open Subtitles قبلة واحدة فقط من الكاهن - ثم ماريا كلها لك
    E agora ela é toda tua. É bom. É bem-bom. Open Subtitles والآن هي كلها لك انها جيدة انها جيدة
    Vinho de borla, sou toda tua. Open Subtitles نبيذ مجاني وأكون تحت أمرك
    A TV é toda tua. Open Subtitles التلفاز تحت أمرك
    - Pronto, é toda tua. Open Subtitles - جميع الحقوق، بل هو كل شيء لك.
    Sou toda tua, vês? Open Subtitles أنا كلى لك يا "تونى" , الآن ,أترى ؟
    Um pouco de amor e sou toda tua. Open Subtitles القليل من السكر وأنا وأنا كلي لك.
    - Quero chegar às estatais. - Olá, Matt. Sou toda tua. Open Subtitles مرحبا مات، كلّي لك
    Ela é toda tua, Tom. Open Subtitles إنّها طوع أمرك يا (توم)
    E felizmente para ti, a mãe vai ficar com a Emma, por isso a casa é toda tua. Open Subtitles ومن حسن حظك , أن أُمي ستهتم ب (ايما) لذا فالمكان لك تماماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus