| E nós fazemos isso na maneira como tocamos, brincamos, fazemos contacto visual, todas as formas como acionamos as suas sensações. | TED | ونحن نفعل ذلك في طرق نمذجة اللمس، واللعب، فعل لغة العيون -- كل الطرق التي نشرك فيها حواسهم. |
| Eu era caloira em estudos ambientais, o que é, basicamente, um semestre de péssimas notícias sobre todas as formas como os seres humanos têm destruído profundamente o nosso belo planeta. | TED | كنت طالبة في السنة الأولى في الجامعة، أدرس الدراسات البيئيّة، حيث كان فصلاً دراسيًّا يحمل أخبار سيئة بالفعل عن كل الطرق التي أذى فيها البشر بشدّة أرضنا الساحرة. |
| Em todas as formas como gostarias de me matar. | Open Subtitles | في كل الطرق التي تودّ قتلي بها |