Todas as manhãs, no regimento Ranger, cada Ranger — e são mais de 2000 — diz uma oração Ranger de seis estrofes. | TED | كنت كل صباح في تلك السرية كل جندي .. كنا ما يقارب 2000 جندي نقول ستة مقاطع من مقاطع السرية |
Todas as manhãs, no Japão, quando o sol inunda o nosso apartamento, tenho o cuidado de não consultar a previsão meteorológica porque, se o fizer, o meu espírito vai ficar ensombrado, distraído, mesmo que o dia esteja luminoso. | TED | كل صباح في اليابان، وعند تدفق أشعة الشمس إلى شقتنا الصغيرة أرغم نفسي كارهاً على عدم الاطلاع على أحوال الطقس لأنني إن اطلعت عليها فسيبقى ذهني ملبّداً بالغيوم، مشتتاً حتى وإن كان الطقس مشمساً |
E podia ver-te todas as manhãs no banco quando fosse fazer os meus depósitos. | Open Subtitles | و اراكي كل صباح في البنك عندما اقوم بأيداع نقودي |
Dr. Stanton aparece aqui todas as manhãs no seu caminho para o consultório. | Open Subtitles | الطبيب ستانتن يمر بها كل يوم في طريقه لمكتبه |
Rezo todas as manhãs no Templo de Taweret por fertilidade. | Open Subtitles | انا ادعو كل يوم في المعبد الى (تاوريت) حتى أحمل - تاوريت هي إلهة الخصوبة و الحمل عند المصريين القدماء - |
Sentava-me todas as manhãs no Caffè Sistina, bebia o meu cappuccino e via os peregrinos a ir para a missa. | Open Subtitles | كنتُ أجلس كل صباح في مقهى سايستينا ... وأشرب كوب كابتشينو ، و ...وأشاهد حشود الحجاج وهم يسيرون |
E também sei que toma um galão com baunilha todas as manhãs no café central dessa cidadezinha amorosa. | Open Subtitles | كما أعلم أنك تشربين قهوة بحليب الفانيلا كل صباح في ذلك المقهى بتلك البلدة اللطيفة |
todas as manhãs no mesmo sítio à mesma hora. | Open Subtitles | كل صباح في نفس المكان و الوقت |