Continha todas as mentiras que foram ditas antes e depois. | TED | كان كل الأكاذيب التي صُرح بها قبل وبعد التسرب النفطي |
Depois de todas as mentiras que te contou, ainda o escolheste. | Open Subtitles | إذاً، بعد كل الأكاذيب التي كذب عليك بها،مازلت تختارينه |
Apesar de todas as mentiras que ele te contou, de como te ignorou. | Open Subtitles | , بالرغم من كل الأكاذيب التي قالها لكِ كم أنه تجاهلكِ |
Depois de todas as mentiras que me disse? | Open Subtitles | بعد كلّ الأكاذيب التي قلتها لي ؟ |
Após todas as mentiras que o Harry me deixou para descobrir, também adorava fugir. | Open Subtitles | بعد كلّ الأكاذيب التي تركها" "لي (هاري) لأكشفها، أحبّ أن أهرب أيضاً |
Não conseguiria dizer a uma criança todas as mentiras que é preciso. | Open Subtitles | لا يمكن أن أقول للطفل كل تلك الأكاذيب وزراعتها |
Depois de todas as mentiras que contei. | Open Subtitles | بعد كل تلك الأكاذيب التي كنت أرويها... |
Queres explicar todas as mentiras que contámos desde que a Ali morreu? | Open Subtitles | هل انت على إستعداد لشرح كل كذبة قلناها منذ وفاة الي |
Ela acredita em todas as mentiras que o Cecil lhe conta sobre ele. | Open Subtitles | انها تعتقد كل كذبة سيسيل يروي عنه. |
Entre todas as mentiras que ouviu aqui, este fim de semana, reconheça uma verdade. | Open Subtitles | من بين كل الأكاذيب التي سمعتها في نهاية هذا الأسبوع تعرف على حقيقة واحدة |
todas as mentiras que os sionistas contam sobre a Alemanha Nazi, isso é o que está a acontecer de facto agora mesmo! | Open Subtitles | كل الأكاذيب التي أطلقها الصهاينة على ألمانيا النازية هي ما يحدث الآن! |
De todas as mentiras que as pessoas dizem a elas próprias, aposto que essa é a mais comum. | Open Subtitles | من بين كل الأكاذيب ...التي يكذبها الناس على أنفسهم بالتأكيد هذه أكثرها شيوعاً - بل كنت لأكون مختلفاً - |
Após todas as mentiras que contei por ti, tu deves-me isso! | Open Subtitles | بعد كل تلك الأكاذيب التي أقولها لأجلك، تدين لي بهذا ! |
todas as mentiras que ele disse vão ser verificadas. | Open Subtitles | كل كذبة قالها كل شيء سيُتحقق منه الآنw. |
todas as mentiras que contou, todas as leis que infringiu. Tudo. | Open Subtitles | كل كذبة قالها, كل قانون إخترقه, كل شيء. |