"todas as pistas" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل دليل
        
    • كل أثر
        
    • كل الادلة
        
    • كل الدلائل
        
    • كل معلومة
        
    • كل المعطيات تشير
        
    • كل خيط
        
    • كلّ الطرق
        
    • جميع الأدلة
        
    Não sei o que se passa, mas parece que todas as pistas são... Open Subtitles لا أعرف ما الامر .. لكن يبدو أن كل دليل عن
    todas as pistas conduzem à Divisão de Narcóticos, todas elas. Open Subtitles كل الدلائل في هذه القضيه تشير الي قسم مكافحة المخدرات كل دليل واحــد يشير لذلك
    Seguimos todas as pistas que conseguimos encontrar. Open Subtitles نحن تعقبنا كل أثر إستطعنا أن نجده
    Mas até agora todas as pistas tinham um denominador comum Open Subtitles ولكن لحد الآن كل الادلة كان في شئ مشترك
    Guardo-a quanto estiver convencido que tenho todas as pistas, FBI. Open Subtitles نعم ، سارميه عندما اقتنع انه لدي كل الدلائل
    Dei-lhe todas as pistas. Open Subtitles أعطيتك كل معلومة
    todas as pistas dadas eram falsas com o objetivo de receberem o dinheiro da recompensa. Open Subtitles كل المعطيات تشير الى انه رفض المحاولات الموجهة اليه من اجل دفع مبلغ مالي كبير
    Quero que anotem todas as pistas. Vão verificar todas as histórias. Open Subtitles أريدكم أن تتعقبوا كل خيط وتتفحصوا كل رواية
    Porque é que todas as pistas levam até à Siobhan Martin? Open Subtitles حسناً، لمَ كلّ الطرق تقود عائدة إلى (شيفون مارتن)؟
    Jay, estou a dizer que seguimos todas as pistas que tínhamos os relatórios estão feitos, e nesta altura, a não ser que surjam coisas novas, não preciso de tanta gente. Open Subtitles كل ما أقوله أننا تحققنا من جميع الأدلة التي لدينا رفعنا جميع التقارير ، وفي هذه المرحلة ، لا توجد أيّ مُستجدّات لا أحتاج كلّ هذه القُوّات
    Quando soube que a Maggie tinha morrido, procurei por toda a cidade, usei todas as pistas, e tu aqui, bem perto de mim. Open Subtitles , عندما سمعت ماغي ماتت نظفت المدينة , تبعت كل دليل وأنت ِ كنت ِ مختبأة على مرأى الجميع
    todas as pistas nestes ficheiros levam a uma pessoa: Open Subtitles كل دليل في هذا الملف يقود لشخص واحد،
    todas as pistas apontaram na mesma direcção. Open Subtitles ياالهي بالفعل كل دليل يذهب بنا لنفس الإتجاه
    Sra. Parker, temos de levar todas as pistas a sério. Open Subtitles سيدة (باركر) ، علينا أن نأخذ كل دليل بجدّية
    - Está entabuado. No último mês, todas as pistas deram em nada. Open Subtitles لقد اختفى كل أثر له منذ الشهر الماضي
    - Está entabuado. No último mês, todas as pistas deram em nada. Open Subtitles لقد اختفى كل أثر له منذ الشهر الماضي
    ...encontrará aqui todas as pistas que precisa. Open Subtitles ستجد هنا كل الادلة التى ستحتاجها
    Chegou aqui num avião de carga junto com dois corpos e todas as pistas. Open Subtitles "نقل جوا إلى هنا عبر طائرة الشحن "سي-130 بجانب الجثت مع كل الدلائل
    Tenho seguido todas as pistas da HYDRA. Open Subtitles لقد طاردت كل معلومة عن هايدرا
    todas as pistas dadas eram falsas com o objetivo de receberem o dinheiro da recompensa. Open Subtitles كل المعطيات تشير الى انه رفض المحاولات الموجهة اليه من اجل دفع مبلغ مالي كبير
    Precisamos de todas as pistas. Open Subtitles نحتاج إلى كل خيط دليل يُمكننا العثور عليه
    "Continuamos a nossa busca, e estamos a investigar todas as pistas possíveis". Open Subtitles نحن نواصل ممارسة مهنتنا ... ونحن نحقق في كل خيط مُحتمل"
    Encerrem todas as pistas no BWI, Open Subtitles أغلقوا كلّ الطرق المؤدّية لمطار (بالتيمور واشنطن) الدولي
    Ainda estamos em vantagem, porque todas as pistas para a localização da coroa vão estar aqui ao nível do chão. Open Subtitles ما زلنا لدينا الأفضليَّـة، لأن جميع الأدلة عن مكان وجود التاج ستكون في الأسفل هنا، على مستوى سطح الأرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus