Bem, diria que todas as vidas são preciosas aos olhos de deus. | Open Subtitles | حسنا، أود أن أقول أن كل حياة ثمينة في نظر الله. |
Talvez, apenas talvez, nos vá ajudar a reconhecer essa simples verdade de que cada vida, todas as vidas, são igualmente e infinitamente importantes. | TED | وربما، أقول ربما سوف تساعدنا في التعرف على الحقيقة البسيطة وهي أن كل حياة ، نعم كل حياة ذات أهمية متساوية وبلا حدود. |
Podemos ser inspirados pelo que aconteceu e defender um mundo em que todas as vidas são importantes. | TED | هل يمكن أن نُلهم بما حدث، ونأخذ موقفاً لأجل عالم كل حياة بشرية فيه تعتبر مهمة؟ |
Aqui, todas as vidas são valiosas, até as dos estranhos. | Open Subtitles | هنا ، نعتقد أن كل حياة ثمينة حتى حياة الغرباء |
todas as vidas são um pedaço de música. | Open Subtitles | أداءاً موسيقيّاً ... كل حياة تمثّل مقطوعة موسيقيّة |
Ela tem razão, J.D. todas as vidas são preciosas. | Open Subtitles | إنها محقة يا (جي دي) كل حياة ثمينة |
todas as vidas são importantes. | Open Subtitles | كل حياة لها قيمتها. |