Não achas que tratar tão mal todas estas mulheres vai fazer com que se dê uma reviravolta e te lixes? | Open Subtitles | ...لكن ألا تعتقد أن معاملة ...كل تلك النساء بطريقة سيئة جداً بطريقة ما سيعود إليك و يقضي عليك؟ |
todas estas mulheres mortas. | Open Subtitles | .. الأمر مجرد عمل بالنسبة لك كل تلك النساء ماتت |
Com o sangue de todas estas mulheres e avôs e todos aqueles bebés pequenos, a flutuar no rio ao lado dos seus brinquedos. | Open Subtitles | مع دماء كل تلك النساء و الكبار السن و الاطفال، الاطفال الصغار، طافية على جوانب النهر بجانب ألعابهم. |
todas estas mulheres eleitas partilham, discutem e resolvem os seus problemas, em conjunto. | TED | كل هؤلاء النساء المنتخبات الآن تشاركن وتتناقشن وتعملن على حل مشاكلهن مع بعضهن البعض. |
todas estas mulheres lindas, a quererem ter sexo comigo. | Open Subtitles | مع كل هؤلاء النساء الجميله الذين يحبونى للغايه و يمارسو الجنس معى |
Não percebo porque todas estas mulheres estão de vestidos brancos. | Open Subtitles | لماذا كل هؤلاء النساء يرتدين الفساتين البيضاء |
todas estas mulheres têm o direito de te odiar. | Open Subtitles | كل تلك النساء لديهم الحق ليكرهوك |
todas estas mulheres, não percebe, pois não? | Open Subtitles | كل هؤلاء النساء ولم تستطيعي إدراك الأمر، صحيح؟ |
todas estas mulheres sentadas à mesma mesa, vindas de 8, 9 países, todas a conversar, sem compreender uma palavra, porque estão todas a falar línguas diferentes. | TED | كل هؤلاء النساء من ثمان أو تسع دول مختلفة مجتمعات على طاولة واحدة جميعهن يتكلمن مع بعضهن البعض ولا أحد يفهم الآخر لأنهن يتحدثن لغات مختلفة |
todas estas mulheres são... | Open Subtitles | إذن، هل كل هؤلاء النساء محترفات؟ |