Onde só conhecerão solidão e desespero para todo o sempre. | Open Subtitles | حيث لن يلازمهما إلّا الوحدة واليأس أبد الآبدين. |
Os regulamentos e códigos atuais foram escritos no pressuposto de que as melhores práticas continuarão a ser as melhores práticas com atualizações progressivas, para todo o sempre. | TED | كُتبت لوائح وقوانين اليوم في ظل الإفتراض أن الممارسات المتفوقة، ستبقى أفضل الممارسات، مع تحديثات تدريجية إلى أبد الآبدين. |
Agora o teu espírito desaparecerá para todo o sempre. | Open Subtitles | الآن ستختفي روحك إلى أبد الآبدين |
"Agora e para todo o sempre." | Open Subtitles | من الآن فصاعداً وحتى أبد الأبدين |
Abençoado seja o nome do Seu glorioso reino, para todo o sempre. | Open Subtitles | تبارك اسم مملكته المجيدة الى ابد الابدين |
Para todo o sempre. | Open Subtitles | إلى الأبد وأبداً |
agora e para todo o sempre. | Open Subtitles | الآن.. و الى أبد الآبدين |
Sim, para todo o sempre. | Open Subtitles | نعم ، إلى أبد الآبدين. |
Para todo o sempre. | Open Subtitles | الى أبد الآبدين |
Portanto, tu e o Robert é para todo o sempre? | Open Subtitles | -هل أنت وروبرت مثلا ... -الى أبد الأبدين ؟ |
Para todo o sempre. | Open Subtitles | الى أبد الأبدين. |
Abençoado seja o nome do Seu glorioso reino, para todo o sempre. | Open Subtitles | تبارك اسم مملكته المجيدة الى ابد الابدين |
Abençoado o nome do seu glorioso reino para todo o sempre. | Open Subtitles | مبارك اسم مملكته المجيدة الى ابد الابدين |
para todo o sempre. | Open Subtitles | الى ابد الابدين. |
Sim, querido, para todo o sempre. | Open Subtitles | أجل، عزيزي، إلى الأبد وأبداً |
Para todo o sempre. | Open Subtitles | إلى الأبد وأبداً! |