"todo o tempo do mundo" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل الوقت في العالم
        
    • كُلّ الوَقت في العالمِ
        
    • كل وقت العالم
        
    • كل الوقت الذي في العالم
        
    • كل الوقت بالعالم
        
    • كلّ الوقت في العالم
        
    • كلّ الوقت في العالَم
        
    • كل أوقات العالم
        
    • وقت مديد
        
    • متسع كبير من الوقت
        
    • متّسع من الوقت
        
    Presumimos que temos todo o tempo do mundo, mas nunca se sabe. Open Subtitles نفترض دوماً أننا نملك كل الوقت في العالم لكننا لاتعرف أبداً
    Não tenha tanta pressa. Temos todo o tempo do mundo. Open Subtitles لا تكن في هذه العجلة فأمامك كل الوقت في العالم.
    Se o programa correr bem, terei todo o tempo do mundo... para estar contigo... e contigo, está bem? Open Subtitles انه لو نجح برنامجي التلفزيوني فسيكون لدي كل الوقت في العالم لاقضيه معك و معك حسنا ؟
    Sabe, é que ele tem todo o tempo do mundo. Open Subtitles تَرى، هو عِنْدَهُ كُلّ الوَقت في العالمِ.
    todo o tempo do mundo, dentro de quatro dias. Open Subtitles سيكون لديك كل وقت العالم إن قمت بالعملية خلال أربعة أيام
    Não me posso comparar com aquilo mesmo se tivesse todo o tempo do mundo. Open Subtitles لن أستطيع العزف هكذا حتى لو كان لدي كل الوقت الذي في العالم
    Calma, Nemos. O futuro tem todo o tempo do mundo. Open Subtitles . الصبر , " نيموس " المستقبل يحمل بطياته كل الوقت بالعالم اجمع
    E a dura verdade é... pode suportar, mas nunca irá esquecer... mesmo com todo o tempo do mundo. Open Subtitles والحقيقة المرّة هي أنتِ يمكن أن تتخطيه لكنّك لن تنسيه حتى إذا لديك كلّ الوقت في العالم
    As crianças julgam ter todo o tempo do mundo, mas não tarda, quem o vai ter sou eu. Dá-me o colar. Open Subtitles انتم ايها الاطفال تظنون ان لديكم كل الوقت في العالم , ولكن قريبا سوف املكه
    Vais voltar ao passado e terás todo o tempo do mundo para estar com o teu pai. Open Subtitles سوف تعود عبر الزمن و سيكون لديك كل الوقت في العالم لتقضيه مع ابيك
    Temos todo o tempo do mundo. Open Subtitles لذا أنتِ و أنا لدينا كل الوقت في العالم.
    Era como um gato a quem abrimos a porta, que fica ali como se tivesse todo o tempo do mundo. Open Subtitles نفس الطريقة التي يفعله القط عندما تسمح له بالدخول كما لو كان، بمجرد أن يفتح له الباب لديه كل الوقت في العالم
    Há coisas para todos nós que até todo o tempo do mundo não seria capaz de apagar. Open Subtitles هناك أشياء نشترك بها جميعاً حتى أن كل الوقت في العالم لن يكون قادراً على محوها
    Não tens todo o tempo do mundo para o esqueceres. Open Subtitles ليس كأنه لديك كل الوقت في العالم كي تتجاوزين هذا الموضوع هل تفهمين ما أقصد؟
    Nós temos todo o tempo do mundo. Open Subtitles لدينا كل الوقت في العالم ، وإن كان
    Temos tanto tempo. todo o tempo do mundo. Open Subtitles عِنْدَنا الكثير مِنْ الوقتِ كُلّ الوَقت في العالمِ
    Tínhamos todo o tempo do mundo. Open Subtitles كَانَ عِنْدَنا كُلّ الوَقت في العالمِ.
    Temos todo o tempo do mundo para fazer isto direito. Open Subtitles لدينا كل وقت العالم لنقوم بهذا بشكل صحيح
    Pensei que tinha todo o tempo do mundo. Open Subtitles ظننتُ انهُ كانَ لدي كل الوقت الذي في العالم
    Tenho todo o tempo do mundo. Obrigado. Open Subtitles لدي كل الوقت بالعالم . شكراً لك
    E eu não a quis ouvir porque... acreditava que tínhamos todo o tempo do mundo. Open Subtitles ولم أكُن أُريد أن أستمع لأنّه، أعتقدت أنّ لدينا كلّ الوقت في العالم.
    Por enquanto, mas eu tenho todo o tempo do mundo. Open Subtitles الآن، لكن أمامي كلّ الوقت في العالَم.
    Temos todo o tempo do mundo, mas sei bem o que sinto e... Open Subtitles لا بأس لدينا كل أوقات العالم
    Temos todo o tempo do mundo para corrigir isso. Open Subtitles لديّ وقت مديد لأصحح الأمر.
    Nós temos todo o tempo do mundo. O Benny está a dormir. Open Subtitles بحق الجحيم، لدينا متسع كبير من الوقت (بيني) نائم
    - Tenho todo o tempo do mundo. Open Subtitles لديّ متّسع من الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus