"todo ouvidos" - Traduction Portugais en Arabe

    • آذان صاغية
        
    • أستمع
        
    • مصغي
        
    • مصغٍ
        
    • منصت
        
    • مُصغٍ
        
    • مُنصِتُ
        
    • مصغ
        
    • مستمع
        
    • آذان مصغية
        
    • أذان صاغية
        
    • آذانٌ صاغية
        
    • أُصغي
        
    • كلي آذان
        
    Muito bem. Fala lá, mulheres dos meus sonhos. Sou todo ouvidos. Open Subtitles حسناً، تحدثي يا فتاة أحلامي كلي آذان صاغية
    Eu disse que ouvia a sua proposta. Sou todo ouvidos e tenho mais que fazer. Open Subtitles لقد قلت انني لن استمع الى اقتراحك كلي آذان صاغية
    - Sou todo ouvidos. - Muito bem. Vamos à estação de energia e criamos uma grande explosão. Open Subtitles .أنا أستمع إليك - حسنا ، لنذهب إلى محطة الطاقة -
    Muito bem, sou todo ouvidos. Open Subtitles حسناً أنا أستمع
    Sou todo ouvidos, Coronel Martin. Open Subtitles حسنا، انا مصغي حضرة العقيد مارتن
    - K2... Boa! Sou todo ouvidos. Open Subtitles كيو 2، رائع، أنا مصغٍ
    Doutora, se tiver outra ideia, sou todo ouvidos. Open Subtitles دكتور، لو لديك أفكار أخرى، فإنّي منصت لك.
    Estamos a tentar improvisar, Alex. Se tiveres uma ideia melhor, sou todo ouvidos. Open Subtitles يتوجب علينا الدخول أليكس إذا كان لديك فكرة أفضل كلي آذان صاغية
    Bem, se tiveres um plano melhor, sou todo ouvidos. Open Subtitles حسناً، اذا كان لديك خطة أفضل فكُلي آذان صاغية
    Diga. Sou todo ouvidos, elas só foram...redistribuídas. Open Subtitles أخبريني، كلي آذان صاغية ولكنها أعيد توزيعها فحسب
    Está bem. Sou todo ouvidos. Open Subtitles حسنا, أنا أستمع.
    Sou todo ouvidos, qual é o plano? Open Subtitles أنا أستمع ,ماهي الخطة؟
    - Sou todo ouvidos. Open Subtitles - هل أنت جاهز؟ -أنا أستمع
    Se tiver alguma ideia melhor, sou todo ouvidos. Open Subtitles ،إذا لديكِ أي أفكار أخرى أَنا مصغي
    Fala, Nick, sou todo ouvidos. Open Subtitles تحدث نك، إنني مصغٍ
    Sou todo ouvidos. Open Subtitles -هل أسديت لك يوماً نصيحة سيئة ؟ -حسناً, أنا منصت
    Que fizeram terapia para casais. Por isso, se quiseres falar, sou todo ouvidos. Open Subtitles و ذهابكما لمعالجة نفسيّة، لذا إن أردتَ التحدّث، فأنا مُصغٍ.
    Mais três destes e eu sou todo ouvidos. Open Subtitles فقط ثلاثة أكثر مِنْ هذه وأَنا مُنصِتُ بدون مبالغة.
    Sou todo ouvidos se tiver algo legítimo que queira esclarecer. Open Subtitles أنا مصغ لكِ إذا كان لديك معلومات حقيقة لتدلي بها.
    Se tiveres alguma ideia brilhante, sou todo ouvidos. Open Subtitles لوانلديكِفكرة, أنا مستمع
    - Sou todo ouvidos. Open Subtitles و الأمر يبقى بيننا كلي آذان مصغية
    Sou todo ouvidos. - Muito obrigada. - É que... Open Subtitles بالطبع أريد , كلى أذان صاغية حسناً , شكراً لك كثيراً
    Mas se achaste uma maneira de o ajudar, sou todo ouvidos. Open Subtitles لكن إن وجدت طريقة لمساعدته، فكلّي آذانٌ صاغية
    -Sou todo ouvidos. Open Subtitles حسناً ، ها أنـا أُصغي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus