"todos devem" - Traduction Portugais en Arabe

    • على الجميع أن
        
    • يجب على الجميع
        
    • الجميع عليهم
        
    • كل شخص يجب أن
        
    • على كل فرد
        
    Todos devem usar aparelhos respiratórios até podermos emergir. Open Subtitles على الجميع أن يلبس جهاز التنفس حتى نسطيع أن نظهر على السطح
    Todos devem ser responsabilizados pelas suas acções. Open Subtitles بأن على الجميع أن يقبض عليهم لمساءلتهم على أفعالهم
    Todos devem tentar dormir um pouco. Amanhã vai ser um longo dia. Open Subtitles على الجميع أن يحاول أخذ قسطاً من النوم, فغداً سيكون يوماً طويلاً
    Em vez de cada dirigente reagir ao que está a ocorrer na sua jurisdição, Todos devem tratar o mundo como o gigantesco sistema interligado que ele é. TED بدلًا من أن يستجيب كل رئيس لما يحدث داخل دائرة نفوذه، هنا يجب على الجميع معاملة العالم كنظام عملاق مترابط.
    Chega! Hoje e noite de meu casamento. Todos devem partilhar nossa alegria. Open Subtitles كفى اليوم هو يوم زفافى يجب على الجميع مشاركتنا افراحنا
    Achas que Todos devem ser tão perfeitos como tu pensas que és. Open Subtitles تظن أن الجميع عليهم أن يكونوا على أتم وجه كما تظن نفسك
    Aqui, Todos devem fazer de tudo: Open Subtitles هنا , كل شخص يجب أن يفعل كل شيء
    Para fazer este trabalho... Todos devem jogar... Open Subtitles حتى يعمل هذا الأمر على كل فرد المساهمة و بطريقة فعالة
    Todos devem assumir a responsabilidade por essas meninas. Open Subtitles على الجميع أن يتحملوا المسؤولية لهؤلاء الفتيات.
    Todos devem ter habilidades básicas de desenho. Open Subtitles يجب على الجميع أن تكون لديه .مهارات أساسية في الرسم
    Todos devem estar a perguntar-se por que essas tempestades estão a acontecer. Open Subtitles ما يجب على الجميع أن يتساءل هو السبب في هذه العواصف التي تحدث الآن.
    Eu acredito em algo muito simples: que Todos devem ter a informação que precisam para ir votar, que o processo de votação deve ser transparente e seguro e que todo o votante deve ter informação credível para tomar decisões sobre os candidatos a votos. TED لكنني أؤمن بشيء بسيط جداً: بأن على الجميع أن يعرف المعلومات التي يحتاجها لكي يصبح مصوتاً، ويجب أن تسير عملية التصويت بسلاسة وبأمان وينبغي على جميع المصوتين أن يكون لديهم معلومات يثقون بها من أجل اتخاذ قرارات المرشحين للانتخابات.
    Todos devem sair da loja imediatamente. Open Subtitles على الجميع أن يغادروا المحل في الحال.
    Todos devem enviar as propostas por escrito. Open Subtitles على الجميع أن يقدموا مقترحاتهم مكتوبة.
    Se quiser saber minha opinião, acho que Todos devem se abster, porque porque todo mundo... Open Subtitles إذا كنت تطلب رأيي أعتقد أن على الجميع أن يمتنعوا , بسبب.. - ...
    Todos devem regressar aos vossos lugares e permanecer sentados com os cintos colocados. Open Subtitles يجب على الجميع العودة إلى مقاعدهم والبقاء فيها مع ربط الأحزمة
    E Todos devem jogar com os obstáculos. Open Subtitles و الجميع عليهم أن يتغلبوا علي العقبات.
    Em primeiro lugar, Todos devem usar uma mascara. Open Subtitles , قبل كل شيء كل شخص يجب أن يلبس الأقنعة
    Quero dizer, auto-exterminação é um direito humano básico, e Todos devem ser capazes de exercer seu direito Open Subtitles هو حق أساسي من حقوق الأنسان -و ينبغي على كل فرد الحصول عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus