"todos fizemos" - Traduction Portugais en Arabe

    • كلنا فعلنا
        
    • لقد فعلنا كلنا
        
    • كلنا فعل
        
    • فعلناها كلنا
        
    todos fizemos coisas más. Open Subtitles لقد اختبرت الأمر. كلنا فعلنا أفعال سيئة.
    todos fizemos. Oxalá não tivessem levado o misturador. Open Subtitles نعم كلنا فعلنا هذا أنا فقط أتمنى أنهم لم يأخذوا الخلاط اللعين.
    todos fizemos coisas parvas para impressionar as raparigas. Open Subtitles كلنا فعلنا اشياء غبيه ليعجبوا بنا الفتيات
    todos fizemos coisas juntos. Open Subtitles لقد فعلنا كلنا أشياء من قبل
    todos fizemos coisas terríveis. Open Subtitles كلنا فعل أشياء رهيبة
    Há certas coisas que... que todos fizemos, certas coisas que... poderemos chocar as pessoas que não sabiam. Open Subtitles من المؤكد أنه توجد اشياء فعلناها كلنا اشياء سيصدُم منها الناس حينما يعرفونها
    Ouve, Charles, todos fizemos algo imperdoável. Open Subtitles اسمع الان. كلنا فعلنا اشياء لا يمكن غفرانها
    todos fizemos coisas horríveis. Open Subtitles أسمعي , كلنا فعلنا شيئاً فضيعاً
    todos fizemos isso. Open Subtitles كلنا فعلنا هذا.
    - Já todos fizemos isso. Open Subtitles تعلم ، كلنا فعلنا ذلك
    todos fizemos coisas de que gostaríamos de não voltar atrás, Grace. Open Subtitles كلنا فعلنا اشياء نتمني ان نتراجع عنها با (جريس)
    Fizeste o que podias, todos fizemos. Open Subtitles (لقد بذلت جهدك يا (مايكل كلنا فعلنا
    Nós todos fizemos, Floyd, e... vencemos! Open Subtitles كلنا فعلنا يا (فلويد) أنت تعلم و... قد فزنا
    todos fizemos coisas estúpidas. Open Subtitles لقد فعلنا كلنا أشياء حمقاء
    todos fizemos coisas estúpidas. Open Subtitles لقد فعلنا كلنا أشياء حمقاء
    todos fizemos isto. Open Subtitles سنبقى معاً كلنا فعل هذا .
    Há certas coisas que que todos fizemos, certas coisas que chocariam as pessoas. Open Subtitles من المؤكد أنه توجد اشياء فعلناها كلنا اشياء سيصدُم منها الناس حينما يعرفونها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus