"todos iguais" - Traduction Portugais en Arabe

    • متشابهه
        
    • متشابهين جميعاً
        
    • جميعا متشابهون
        
    • جميعا مثل
        
    • جميعاً متساوون
        
    • جميعنا متساوين
        
    • جميعنا مثل بعضنا
        
    • جميعهم متشابهون
        
    • كل نفس
        
    • الجميع متساوون
        
    • كلها متشابهة
        
    • كلهم متشابهين
        
    • كلنا سواء
        
    • كلنا سواسية
        
    • كلنا متساوون
        
    Mas vocês, escoceses, parecem-me todos iguais. Open Subtitles ولكن وجوه الاسكتلندين تبدوا متشابهه بالنسبة لي
    Vocês, advogados, são todos iguais! Open Subtitles أتعرف، أنتم المحامون متشابهين جميعاً
    Mais oito ou nove que nunca tinha visto, mas parecem-me todos iguais, sabes? Open Subtitles نعم ، ثمانية أو تسعة رجال لم أرهم من قبل لكنهم جميعا متشابهون بالنسبة لي أتفهم ؟
    Eles são todos iguais. Não entendes isso? Open Subtitles انهم جميعا مثل بعض هل تفهميـن ذالك؟
    De nada serve fazermos de conta que somos todos iguais. Open Subtitles ليس هنالك خير من الإدعاء بأننا جميعاً متساوون..
    Neste círculo, somos todos iguais. Não lutam porque alguém manda, lutam por muito mais do que isso. Open Subtitles في هذه الدائرة , جميعنا متساوين لانقاتل لأن هنالك شخص يأمرنا
    Na verdade, somos todos iguais, ela esforçou-se muito para me mostrar isso. Open Subtitles نحنُ جميعنا مثل بعضنا حقاَ لقد مرت بمتاعب كبيرة لتُشير إلىّ
    Os órfãos são todos iguais. Lixo. Open Subtitles أطفال الميتم جميعهم متشابهون إنهم قمامة.
    Para os brancos, somos todos iguais. Open Subtitles رجل ، ونحن نتطلع كل نفس ل هيتي على أي حال .
    - Podem ser todos iguais para nós... Open Subtitles ربّما بالنسبة لنا ستبدو متشابهه ولكن
    Isto é, sabe, já viu muitos de nós. Devemos parecer todos iguais. Open Subtitles {\pos(192,230)} رأيت الكثير منا, أنا واثقة من أننا نبدو متشابهين جميعاً
    Desculpe. Vocês parecem-nos todos iguais. Open Subtitles آسف، أنتم جميعا متشابهون لدينا
    Vocês são todos iguais. Open Subtitles انتم جميعا مثل بعضكم.
    A 'Onda' fez-nos todos iguais. Open Subtitles "الموجه جعلتنا جميعنا متساوين"
    Tenho a palavra do Ragnar que vamos ser todos iguais. Partilhamos igualmente os despojos dos nossos ataques. Open Subtitles ووعدني (راغنار) أننا سوف نكون جميعنا مثل بعضنا ومتعادلين ونتشارك بالتساوي غنائم غارتنا،
    NSA, Fulcrum, CIA, são todos iguais. Open Subtitles الأمن القومى ، فولكرم ، المخابرات جميعهم متشابهون
    São todos iguais, sempre a queixarem-se... Open Subtitles كنت كل نفس. ويشكو ويشكو...
    Ninguém está acima de ninguém. São todos iguais ... até o rei. Open Subtitles لا مقدمة ، ولا مؤخرة ، الجميع متساوون بما فيهم الملك
    Raio de nomes chinocas, são todos iguais. Open Subtitles اللعنة على الأسماء الفيتنامية كلها متشابهة
    Não sei, meu. Eles são todos iguais, certo? Open Subtitles لا أعرف يا رجل كلهم متشابهين, أليس كذلك؟
    Somos todos iguais perante Deus. Open Subtitles -لاننا كلنا سواء فى نظر الالهة
    Somos todos iguais ou uns são melhores que outros? Open Subtitles هل كلنا سواسية أم أن البعض مفضّل عن الآخر؟
    Patrões, camponeses, tretas! Quando nascemos somos todos iguais. Open Subtitles سادة , فلاحين , هراء فى الميلاد كلنا متساوون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus