Não só neste quarto a não ser em todos lados do planeta, em cada esquina do universo a luz gera vida. | Open Subtitles | ليسَ فقَط في هذه الغُرفَة لكن في كُل مكان على الكوكَب، و في كُل زاويَة منَ الكون يُوّلدُ الضوء الحياة |
havia cachorrinho morto por todos lados. | Open Subtitles | قِطَع الجرو الميت في كُل مكان |
Há imundície nos pisos, droga por todos lados, e falta de cores primárias. | Open Subtitles | الرَوث على الأرضيات المخدرات في كُل مَكان. و نَقص في الألوان الأساسيَة |
me sentar em uma tina quente, - com borbulhas por todos lados. | Open Subtitles | أن أجلِسَ و أنغَمِس في حَوضِ الاستحمام، و الفُقاعات في كُل مَكان |
Há lixo por todos lados. | Open Subtitles | - هُناكَ قُمامَة في كُل مَكان |