"todos nesta sala" - Traduction Portugais en Arabe

    • شخص في هذه الغرفة
        
    • كُلّ شخص في هذه الغرفةِ
        
    • الجميع في هذه القاعة
        
    • الجميع في هذه الغرفة
        
    • شخص في هذه القاعة
        
    • كل من بهذه الحجرة
        
    • كل من في الغرفة
        
    • كل من في هذه الغرفة
        
    Se todos nesta sala se envolvessem, quem sabe o que poderíamos fazer? TED إذا كان كل شخص في هذه الغرفة اشترك، ومن يدري ماذا يمكن أن نفعل؟
    As vozes na tua cabeça são pensamentos de todos aqui, de todos nesta sala. Open Subtitles هذه الأصوات التي تسمعيها عبارة عن تفكير كل شخص في هذه الغرفة
    Se o Mitch McDeere chega à verdade neste caso, todos nesta sala vão parar à prisão. Open Subtitles إذا ميتش ماكدير وجد الحقيقة في هذه القضية كُلّ شخص في هذه الغرفةِ سَيَسْجنُ
    É este o pedido que tenho para todos nesta sala. TED وهذا هو طلبى من الجميع في هذه القاعة.
    Significa para todos nós que todos, nesta sala, podemos viver 5, 10, 20 anos extra por causa desta única coisa. TED هو أن الجميع في هذه الغرفة يمكنه أن يعيش لخمس أو 10 أو 20 سنة إضافية فقط بسبب هذا الأمر الوحيد.
    Mas sabem, a um nível local, vocês adaptam-se à escala, todos nesta sala são adaptados à escala. TED ولكن كما تعلمون أنه على الصعيد المحلي أنت تمر بمراحل تدريجية ,أي شخص في هذه القاعة مر بهذا التدرج
    Dizia que todos nesta sala estariam mortos antes do fim desta semana. Open Subtitles والقائمة تقول أن كل من بهذه الحجرة سيموتون بحلول نهاية الأسبوع
    Em que é que todos nesta sala se vão tornar? TED ما هو الشيء المشترك الذي سيصبح عليه كل من في الغرفة حاليًّا؟
    Acho que posso falar por todos nesta sala quando digo que comungamos da tua preocupação. Open Subtitles أعتقدُ أنني أتحدث بالنيابة عن كل من في هذه الغرفة عندما أقول أننا نُشاركك قلقك
    todos nesta sala têm uma oportunidade de se graduar. Open Subtitles كل شخص في هذه الغرفة لديه الفرصة للتخرج
    E a sua relação com a América é de tal forma positiva, que todos nesta sala têm uma história relacionada com ela. Open Subtitles وعلاقته مع أمريكا إيجابية بشكل كبير لدرجة أي شخص في هذه الغرفة لديه حكاية معه.
    Esses descontentes serão um problema para todos nesta sala que estão ao teu lado hoje. Open Subtitles هؤلاء المستائين سيكونون مشكلة لأي شخص في هذه الغرفة والذي سيساندكِ
    Se o Mitch McDeere chega à verdade neste caso, todos nesta sala vão parar à prisão. Open Subtitles إذا ميتش ماكدير وجدً الحقيقة في هذه القضية كُلّ شخص في هذه الغرفةِ سَيَسْجنُ
    Muitas vezes, quando faço uma palestra destas, falo de coisas de que, tenho a certeza, todos nesta sala já ouviram falar, mas a maioria das pessoas não. TED صحيح؟ الكثير من الأوقات، عندما أتحدث هكذا، أتحدث عن أشياء أنا متأكد أن الجميع في هذه القاعة قد سمع بها، صحيح، لكن معظم الناس لم يسمعوا بها.
    todos nesta sala, depois de acabarem o curso, seja ele qual for, podem candidatar-se ao FBI. Open Subtitles الجميع في هذه الغرفة ما ان تتخرجوا بغض النظر عن مجرى دراستكم فهو مرشح للانضمام للأف بي اي
    Acho que já todos nesta sala perceberam que os problemas voltaram. Open Subtitles أعتقد أن الجميع في هذه الغرفة مدركين أنّ المشاكل قد عادت الآن
    todos nesta sala estão fartos de andarem com rodeios para pagar a renda. Open Subtitles الجميع في هذه الغرفة هو المريض إلغاء جميع أنحاء لدفع الإيجار.
    todos nesta sala ouviram falar dos piores cenários. TED كل شخص في هذه القاعة سمع بالسيناريو الأسوأ.
    - Se te puser no chão irás matar todos nesta sala. Open Subtitles - لو أنزلتُك ... ستقتل كل من بهذه الحجرة
    E mortos estarão todos nesta sala se não me levar onde quero ir. Open Subtitles سوف أقتل كل من في الغرفة إذا لم تدلني على مكان الذهب
    Mataríeis todos nesta sala para me pordes no trono. Open Subtitles بإماكنك قتل كل من في هذه الغرفة لتجعليني على العرش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus