De todos os homens que conheço, és o único que tem um emprego estável há vários anos. | Open Subtitles | من بين كل الرجال الذين أعرفهم أنت الوحيد الذي حافظ على وظيفة ثابتة لسنوات عديدة. |
Tu sabes... de todos os homens que passaram por aqui ao longo dos anos... e foram muitos. | Open Subtitles | تعرف؟ من بين كل الرجال الذين مروا إلى هنا على مر العصور وكانوا أهدأ منك |
Leve tudo o que se mova... todos os homens que consigam andar, e segure a ponte. | Open Subtitles | خذ أي شىء قادر على الحركة و كل رجل يمكنه المشي, و حافظو على الجسر |
Me acusas de dormir com tantos homens que finalmente me entregarei a todos os homens que me acusas de foder. | Open Subtitles | لقد جعلتنى اضاجع كل رجل اراه وفى النهاية اصبحت اضاجع كل الرجال الذين اتمنى ممارسة الجنس معهم |
O René sabe que tu desejas todos os homens que te querem? | Open Subtitles | هل يَعْرفُ رينيه بأنّكي تَرْغبيُ كُلّ رجل يُريدُك؟ |
Então é costume dos Rovers irem para cama com todos os homens que conhecem? | Open Subtitles | إذن عُرف الرحّالة ينصُّ على مضاجعة كل شاب تقابلين؟ |
Eu preciso de todos os homens que puder poupar. | Open Subtitles | أحتاج كل الرجال الذين يسعك الاستغناء عنهم.. |
Como todos os homens que enfrentam o Ashur! | Open Subtitles | و أيضاً كذلك كل الرجال الذين سيُواجهون الآشورين. |
A bruxa andou a chantagear todos os homens que pagaram à Grindle pelos abortos. | Open Subtitles | العفريتة تبتز كل الرجال الذين دفعوا لغريندل لعمليات الأجهاض |
Parece que todos os homens que já admirei desapareceram. | Open Subtitles | يبدو وأن كل الرجال الذين كنت أقتضي بهم قد رحلوا |
A minha missão estava destinada a falhar. Perdi todos os homens que levei. | Open Subtitles | مهمتى بدءت بالفشل منذ البدايه لقد فقدت كل رجل معي |
Sei o que está a pensar, mas precisamos de todos os homens que encontrarmos. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى ما كنت أفكر، ولكن نحن بحاجة إلى كل رجل يمكننا الحصول عليها. |
Se eu matasse todos os homens que dormiram com a minha Bubbles, estariam empilhados como um monte de madeira cortada. | Open Subtitles | لو سأقتل كل رجل يعاشر زوجتي سوف يتكدسون مثل خشب القوارب |
Nem todos os homens que conheces têm de ser teus futuros maridos. | Open Subtitles | لا يجب على كل رجل تقابلينه أن يكون زوجك المستقبلي |
Vai precisar de todos os homens que puder arranjar. | Open Subtitles | ستكون في حاجةٍ إلى كل رجل تحصل عليه. |
Não vou tolerar que te atires a todos os homens que conheças. | Open Subtitles | لَنْ أُساندَك رَمي نفسك في كُلّ رجل تَجتمعُ. |
Mas precisas de parar de encontrar algo errado em todos os homens que conheces. | Open Subtitles | لكن عليكِ أن تتوقفي عن رؤية الأمور بشكل مخطأ مع كل شاب تقابليه |
E precisarei de todos os homens que conseguirmos arranjar para o que se segue. | Open Subtitles | وسوف أحتاج أكبر عدد من الرجال للاستعداد لما ينتظرنا |
Lamento. Não podemos dar dinheiro a todos os homens... que dizem que lutaram pela Irlanda. | Open Subtitles | أنا آسف، لا نستطيع توزيع النقود على كلّ رجل يـأتي إلى هنا |
Mas todos os homens que enviei eram idiotas então terás de ser tu a ir. | Open Subtitles | لكن جميع الرجال الذين أرستَلهم لشغل المنصِب حمقى لذا سيكون عليكِ فعل هذا. |
todos os homens que forem escolhidos vencerão na arena. | Open Subtitles | وكل رجل يتم اختياره، سوف يجد النصر في الحلبة |