"todos os judeus" - Traduction Portugais en Arabe

    • كلّ اليهود
        
    • كل اليهود
        
    • جميع اليهود
        
    • كل يهودي
        
    Em resultado disso, houve alguma retórica nazi que dizia que todos os judeus deviam ser destruídos. Open Subtitles كنتيجة لذلك كان هناك بعض الخـُطب النازية تنادى بأنّه يجب تحطيم كلّ اليهود
    O adjunto de Biebow dizia que os alemães deviam deixar morrer todos os judeus. Open Subtitles قال نائب "بيبوه" : أن الألمان يجب أن يتركوا كلّ اليهود يموتون
    Mas Biebow sabia que se todos os judeus morressem, então ele já não os poderia explorar mais, por isso propôs uma solução que prevaleceu. Open Subtitles لكن "بيبوه"عرف أنّه إذا كلّ اليهود ماتوا إذن فهو لن يستطيع أن يستغلّهم أكثر لذلك جاء بالحلّ الذي ساد
    todos os judeus só servem para temer e ser sacrificados. Open Subtitles كل اليهود جيدون في الخوف من أن يكونوا الضحية
    Se todos os judeus são banqueiros, então como podem ser comunitas também? Open Subtitles إذا كان كل اليهود مصرفيون كيف يمكن إذن أن يكونوا شيوعيين أيضا؟
    "Ordeno que todos os judeus, no distrito de Varsóvia... Open Subtitles بموجب هذا القانون جميع اليهود في أنحاء وارسو
    E fala abertamente sobre a aniquilação de todos os judeus, da Europa. Open Subtitles ويتحدث بصراحة عن إبادة كل يهودي في القارة.
    Nesta altura, Hitler já tinha autorizado que todos os judeus na europa ocupada pelos nazis fossem deportados para a morte, e esta reunião foi marcada para tratar dos detalhes. Open Subtitles حتى الآن "هتلر" خوّل أن كلّ اليهود في أوروبا تحت الإحتلال النازي يجب أن يُبعدوا إلى موتهم
    Deus não transformou todos os judeus em bestas, ou todos os cristãos, apenas... os que eram malditos. Open Subtitles لم يمسخ الله كلّ اليهود والنصارى إلى حيوانات، فقط... الأشرار منهم
    E uma ordem secreta de Himmler dizia que Hitler tinha autorizado que, a partir desse Outono, todos os judeus da Alemanha, da Áustria e das terras checas ocupadas, fossem transportados para Leste. Open Subtitles "وطلب سري من "هيملر قال بأنّ "هتلر" إعتمّد أن يبدأ فى ذلك الخريف ، أن كلّ اليهود من ألمانيا ، النمسا والأراضي التشيكية المحتلّة
    No dia 19 de Julho Himmler decretou que todos os judeus polacos da vasta área circundante a que Nazis chamavam o Governo-Geral, deviam ser 'reinstalados', querendo com isso dizer eliminados, até ao final de 1942. Open Subtitles "في 19 يوليو أمر "هيملر أن كلّ اليهود البولنديون في المنطقة النازية الضخمة المحيطة التى سُميّت الحكومة الرئيسيّة يجب أن يُعاد تسكينهم
    É nosso dever trabalhar em conjunto... para trazer todos os judeus e o rebanho perdido de volta a nós. Open Subtitles من واجبنا العمل معاً لنجلب كل اليهود ونعيد القطعان الضالة إلى المرعى.
    todos os judeus sob controlo nazi deveriam morrer, muitos trabalhariam até à morte Open Subtitles كل اليهود تحت الحكم النازى لابد أن يموتوا ، العديد منهم يعمل حتى الموت
    E as mensagens foram mandadas por todo o reino, para matar e aniquilar todos os judeus no 13º dia de Adar, daí a seis semanas. Open Subtitles وأرسل هذا القرار لجميع البلاد لذبح وإبادة كل اليهود في الثالث عشر من آذار ، بعد ستة أسابيع من الآن
    "aplica-se a todos os judeus com mais de 12 anos de idade. Open Subtitles و سيعمل به جميع اليهود الذين هم أكبر من 12 عاما
    Determinou o dia em que todos os judeus do reino serão assassinados. Open Subtitles حدّدت لنا اليوم الذي سنقوم به بذبح جميع اليهود في المملكة
    Mas ele não era apenas um Judeu em particular, este era um retrato de todos os judeus. Open Subtitles لكنه لم يكن كذلك فقط كان رجل يهودي أنيق كان هذا رسم عن جميع اليهود
    Acho que todos os judeus deviam fazer um peregrinação a Israel antes de morrer. Open Subtitles أؤمن أن كل يهودي عليه الحج إلى إسرائيل قبل مماته
    Imaginas se todos os judeus tivessem marchado em Washington? Open Subtitles هل تتخيل لو كل يهودي مشى في واشنطون مفتخراً؟
    Acesso a aconselhamento legal premium deveria ser um direito de todos os judeus. Open Subtitles التمكن من تأمين قسط للاستشارة القانونيه يجب أن يكون كل يهودي من حقه البكورية وهيئة المحلفين سيرون ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus