"todos os locais" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل الأماكن
        
    • كل المواقع
        
    • جميع الأماكن
        
    • كُلّ مشهد
        
    • كل مواقع
        
    • بكل المواقع
        
    Durante os últimos quatro anos, o negócio aumentou para o dobro, enquanto a mortalidade infantil diminuiu em todos os locais em que o uso do sabão aumentou. TED عبر الأربع سنين الماضية، قد زادت الأعمال رقمين، في حين وفيات الأطفال قد قلت في كل الأماكن حيث زاد استخدام الصابون.
    Nalguns casos, foram fechadas todas as escolas e igrejas, todos os locais públicos. TED في بعض الحالات كل المدارس، و الكنائس كل الأماكن العامة، تم إغلاقها.
    A propósito, as nossas vilas e cidades são o que são e cresceram onde cresceram porque ocupam todos os locais importantes. TED وبالمناسبة ، بلداتنا ومدننا أينما كانوا لأنها تحتل كل المواقع الهامة.
    Temos vigilância em todos os locais que nos tens informado. Open Subtitles لدينا مراقبة على كل المواقع التي تزوّدنا بها
    Vimos todos os locais na investigação em que, se existisse a tecnologia, eles tê-la-iam encontrado mais depressa. TED ورأينا جميع الأماكن في التحقيق حيث لو تواجدت التكنولوجيا، لوجدوها بشكل أسرع.
    Entraram numa câmara em todos os locais. Open Subtitles قطّعوا إلى آلةِ تصوير واحدة في كُلّ مشهد.
    O Reid juntou todos os locais dos assassinatos com datas. Open Subtitles حسنا,ريد لقد طابقت كل مواقع جرائم القتل مع التواريخ
    Vou fazer uma lista de todos os locais possíveis, num raio de 300 km. Open Subtitles أنا سأكتب قائمة بكل المواقع المحتملة فى غضون 100 ميلا
    Preciso que me escreva todos os locais onde ele a levou para fazer sexo. Open Subtitles اريدك ان تكتبي لأجلي كل الأماكن التي أخذك اليها لممارسة الجنس
    É demasiado lento para ter uma ideia das condições no terreno antes que mudem, demasiado caro de implementar em todos os locais que precisam de testes. TED من البطيء جدا الحصول على صورة عن الوضعية في الميدان قبل أن تتغير، مكلفة جدا لتنفيذها في كل الأماكن التي تتطلب الاختبار.
    E, em todos os locais que os nazis ocupavam, iniciou-se a recolha de judeus. Open Subtitles ..و فى كل الأماكن التى أحتلها النازيين بدأت ملاحقه اليهود...
    O Joey Jablonsky escreveu o nome de todos os locais onde estacionou. Open Subtitles تعلم، هذا الرجل،" جوي جابلونسكاي" كتب كل الأماكن التي وقف فيها داخل البلدة.
    Autocarros abertos que andam pela West Village e vão a todos os locais e sapatarias que aparecem na série. Open Subtitles باصات بدون أسقف تقوم بجولة في حيّ القرية الغربية وتذهب إلى كل المواقع ومحلات الأحذية التي تظهر في المسلسل
    Fontes de radiação. Estamos a monitorizar todos os locais conhecidos. Open Subtitles مصدر للإشعاع، إنّنا نراقب كل المواقع المعروفة، لكن...
    Faço férias em todos os locais maravilhosos do mundo. Open Subtitles أتمكن من التفسح في العطل في جميع الأماكن المشهورة في العالم
    Como as instruções dos programas têm de ser processadas de forma rápida e contínua, na memória de curto-prazo pode-se aceder a todos os locais por qualquer ordem, daí o nome memória de acesso aleatório (RAM). TED وذلك بسبب الحاجة إلى معالجة تعليمات البرنامج بسرعة استمرار. يمكن الوصول إلى جميع الأماكن في الذاكرة قصيرة الأمد بأي ترتيب. لهذا السبب تم تسميتها ذاكرة الوصول العشوائي.
    todos os locais exóticos e as pessoas. Open Subtitles جميع الأماكن والناس الغريبة.
    Têm imagens de todos os locais do crime. Open Subtitles هم عِنْدَهُمْ فلمُ كُلّ مشهد جريمةِ.
    Já há uma lista dos que estiveram em todos os locais. Open Subtitles لدي لائحة بالمستجيبين فقط 4 حراس كانوا في كل مواقع الجرائم
    Ele diz que devíamos ir a todos os locais, protestar sempre que pudermos. Open Subtitles يقول أننا ينبغى أن نتواجد بكل المواقع نحتج على كل تغير يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus