Durante os últimos quatro anos, o negócio aumentou para o dobro, enquanto a mortalidade infantil diminuiu em todos os locais em que o uso do sabão aumentou. | TED | عبر الأربع سنين الماضية، قد زادت الأعمال رقمين، في حين وفيات الأطفال قد قلت في كل الأماكن حيث زاد استخدام الصابون. |
Nalguns casos, foram fechadas todas as escolas e igrejas, todos os locais públicos. | TED | في بعض الحالات كل المدارس، و الكنائس كل الأماكن العامة، تم إغلاقها. |
A propósito, as nossas vilas e cidades são o que são e cresceram onde cresceram porque ocupam todos os locais importantes. | TED | وبالمناسبة ، بلداتنا ومدننا أينما كانوا لأنها تحتل كل المواقع الهامة. |
Temos vigilância em todos os locais que nos tens informado. | Open Subtitles | لدينا مراقبة على كل المواقع التي تزوّدنا بها |
Vimos todos os locais na investigação em que, se existisse a tecnologia, eles tê-la-iam encontrado mais depressa. | TED | ورأينا جميع الأماكن في التحقيق حيث لو تواجدت التكنولوجيا، لوجدوها بشكل أسرع. |
Entraram numa câmara em todos os locais. | Open Subtitles | قطّعوا إلى آلةِ تصوير واحدة في كُلّ مشهد. |
O Reid juntou todos os locais dos assassinatos com datas. | Open Subtitles | حسنا,ريد لقد طابقت كل مواقع جرائم القتل مع التواريخ |
Vou fazer uma lista de todos os locais possíveis, num raio de 300 km. | Open Subtitles | أنا سأكتب قائمة بكل المواقع المحتملة فى غضون 100 ميلا |
Preciso que me escreva todos os locais onde ele a levou para fazer sexo. | Open Subtitles | اريدك ان تكتبي لأجلي كل الأماكن التي أخذك اليها لممارسة الجنس |
É demasiado lento para ter uma ideia das condições no terreno antes que mudem, demasiado caro de implementar em todos os locais que precisam de testes. | TED | من البطيء جدا الحصول على صورة عن الوضعية في الميدان قبل أن تتغير، مكلفة جدا لتنفيذها في كل الأماكن التي تتطلب الاختبار. |
E, em todos os locais que os nazis ocupavam, iniciou-se a recolha de judeus. | Open Subtitles | ..و فى كل الأماكن التى أحتلها النازيين بدأت ملاحقه اليهود... |
O Joey Jablonsky escreveu o nome de todos os locais onde estacionou. | Open Subtitles | تعلم، هذا الرجل،" جوي جابلونسكاي" كتب كل الأماكن التي وقف فيها داخل البلدة. |
Autocarros abertos que andam pela West Village e vão a todos os locais e sapatarias que aparecem na série. | Open Subtitles | باصات بدون أسقف تقوم بجولة في حيّ القرية الغربية وتذهب إلى كل المواقع ومحلات الأحذية التي تظهر في المسلسل |
Fontes de radiação. Estamos a monitorizar todos os locais conhecidos. | Open Subtitles | مصدر للإشعاع، إنّنا نراقب كل المواقع المعروفة، لكن... |
Faço férias em todos os locais maravilhosos do mundo. | Open Subtitles | أتمكن من التفسح في العطل في جميع الأماكن المشهورة في العالم |
Como as instruções dos programas têm de ser processadas de forma rápida e contínua, na memória de curto-prazo pode-se aceder a todos os locais por qualquer ordem, daí o nome memória de acesso aleatório (RAM). | TED | وذلك بسبب الحاجة إلى معالجة تعليمات البرنامج بسرعة استمرار. يمكن الوصول إلى جميع الأماكن في الذاكرة قصيرة الأمد بأي ترتيب. لهذا السبب تم تسميتها ذاكرة الوصول العشوائي. |
todos os locais exóticos e as pessoas. | Open Subtitles | جميع الأماكن والناس الغريبة. |
Têm imagens de todos os locais do crime. | Open Subtitles | هم عِنْدَهُمْ فلمُ كُلّ مشهد جريمةِ. |
Já há uma lista dos que estiveram em todos os locais. | Open Subtitles | لدي لائحة بالمستجيبين فقط 4 حراس كانوا في كل مواقع الجرائم |
Ele diz que devíamos ir a todos os locais, protestar sempre que pudermos. | Open Subtitles | يقول أننا ينبغى أن نتواجد بكل المواقع نحتج على كل تغير يحدث |