"todos os ossos" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل عظمة
        
    • كل عظم
        
    • كل العظام
        
    • بكل عظمة
        
    todos os ossos partidos, os órgãos ficaram tipo pudim. Open Subtitles إذاً , ماذا حدث؟ كل عظمة تحطمت , تمزقت جميع أعضائه
    Cuida bem dela, porque eu ainda posso partir todos os ossos do teu corpo. Open Subtitles أعتني بها جيداً لأنه ما زال بإمكاني أن أكسر كل عظمة في جسمك
    E a outra foi encontrada com todos os ossos do seu corpo partidos como se ela tivesse saltado por uma janela. Open Subtitles بلي والأخرى وجدت ، وكانت كل عظمة في جسمها محطمة
    Alguém quebrou praticamente todos os ossos do corpo daquele rapazinho. Open Subtitles شخصٌ ما حطّم تقريباً كل عظم بجسد ذلك الفتى
    Posso partir todos os ossos do corpo e ficar aleijada para sempre? Open Subtitles قد أحطم كل عظم في جسدي و أصبح مشلولة إلى الأبد؟
    Quase todos os ossos da mão dele foram partidos. Open Subtitles تقريبا تم كسر كل العظام الموجوده في يده
    Há uma razão, pela qual, não importa quantas vezes encontrei-me a odiá-lo com todos os ossos no meu corpo, só terminei quando fui direito à porta dele. Open Subtitles هنالك سبب أنه بغض النظر عن عدد المرات التي أجد بها نفسي أبغضه بكل عظمة في جسدي ينتهي بي المطاف مجددًا على عتبة منزله
    Como consegues lembrar-te do nome de todos os ossos do corpo, mas não te lembras de levar a chave? Open Subtitles كيف يمكنك أن تتذكر اسم كل عظمة في الجسم لكنك لا تستطيع أن تتذكر أن تأخذ مفتاحك ؟
    Alguém tem que a impedir de levar isto para a frente. Isto vai contra todos os ossos feministas do meu corpo. Open Subtitles على شخص أن يوقفها من خوض هذه المضاربة إن هذا يعارض كل عظمة من جسدي
    Não quero saber se eles partem todos os ossos do meu corpo. Prometo-te que não vou parar. Open Subtitles لا أبالي إذا كسروا كل عظمة من جسمي أعدكِ بأنني لن أتوقف
    Parecia que tinha partido todos os ossos do corpo. Open Subtitles شعرت ان كل عظمة في جسمي قد انكسرت
    E se ainda estiveres próximo quando a bomba explodir, a energia cinética vai quebrar-te todos os ossos do corpo. Open Subtitles واذا كنت قريباً من نصف قطر دائرة الانفجار عندما تنفجر القنبلة فالطاقة الحركية ستحطم كل عظمة من جسمك
    Na noite em que fui sugado para fora do meu avião, parti quase todos os ossos no meu corpo. Open Subtitles ليلة سقوطي من الطائرة، كسرت تقريباً كل عظمة بجسدي
    Durante semanas, após a operação, todos os ossos do corpo nos doíam. Open Subtitles لاسابيع بعد عملية التعزيز كل عظمة من أجسامنا كانت تؤلمنا
    Acontece que essa alucinação partiu-lhe quase todos os ossos do corpo. Open Subtitles فقط بطريقة ما رد الفعل الخيالية تلك كسرت تقريبا كل عظم في جسمه
    Significa que podem partir-nos os braços, todos os ossos do nosso corpo, que nunca falaremos. Open Subtitles يعني بأنه يمكنك كسر أذرعتنا يمكنك كسر كل عظم بأجسادنا، ولن نتحدث
    Acho que parti todos os ossos da mão a tentar abrir um buraco na madeira. Open Subtitles اظنني كسرت كل عظم في يدي محاولا شق طريقي خلال الخشب
    todos os ossos apresentam trauma. Open Subtitles كل عظم يظهر رضحا
    E depois ele recolheu todos os ossos mas eu perdi a Pista. Open Subtitles وعندها ذهب وقام بجمع كل العظام ولكني فقدت الدليل
    Fi-la com o meu neurocirurgião. Retirámos todos os ossos do lado direito do rosto — o olho, o nariz, os ossos cranianos, a pele facial — e reconstruímo-lo com tecido retirados das costas. TED أزلنا كل العظام من الجانب الأيمن للوجه -- عينيه ، انفه، عظام الجمجمة ، جلد الوجه -- و أعدنا بناءة من نسيج من مؤخرته.
    Parece haver fracturas em quase todos os ossos. Open Subtitles يبدو أن هناك كسوراً على مستوى كل العظام
    Em desacordo com todos os ossos do meu corpo. Open Subtitles سأخاطر بكل عظمة منطقية في جسدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus