Todos os passageiros devem estar a bordo nesta altura. | Open Subtitles | على جميع الركاب الصعود على .متن الطائرة حالاً |
Todos os passageiros devem-se dirigir para a porta 19. | Open Subtitles | على جميع الركاب الذهاب إلى بوابة 17 |
Pedimos a Todos os passageiros que desçam do comboio! | Open Subtitles | نَطْلبُ مِنْ كُلّ المسافرون النزولْ من القطارِ |
Resgatamos Todos os passageiros | Open Subtitles | كُلّ المسافرون أُنقذوا. |
Devido a uma emergência... Todos os passageiros devem sair da estação imediatamente. | Open Subtitles | نتيجة لحالات الطوارئ جميع المسافرون غادروا المحطة الان؟ |
Todos os passageiros PARA os salva vidas | Open Subtitles | يجب على جميعِ الرُكابِ إرتِداء "سُتراتِ النجاه". |
Pede-se a Todos os passageiros o favor de entrarem no comboio agora. O comboio com destino a Busan está pronto para partir. | Open Subtitles | إلى جميع الركاب المُغادرين، من فضلكم اصعدوا إلى متن هذا القطار، إنه مُستعد الآن للتوجه إلى بوسان. |
Esvaziaremos o avião... e Todos os passageiros serão detidos e questionados. | Open Subtitles | سنقوم بإخلاء الطائرة و سيتم استجواب كل راكب على متن الطائرة المحققون سيصعدون إلى هنا |
"Todos os passageiros devem declarar os seus bens aqui" | Open Subtitles | كل المسافرين القادمين يجب عليهم أفراغ الجمارك هنا |
Todos os passageiros, por favor, embarquem agora. | Open Subtitles | على كل الركاب المتبقيين الصعود على متن الطائرة الآن. |
Devido a uma emergência... Todos os passageiros devem sair da estação imediatamente. | Open Subtitles | نتيجة لحالات الطوارئ على جميع المسافرين مغادرة المحطة الان؟ |
Todos os passageiros, por favor dirijam-se ao Portão 34-A. | Open Subtitles | الرجاء من جميع الركاب التوجه إلى البوابة 34-أ. |
Devido a uma situação de emergência, Todos os passageiros deverão abandonar a estação! | Open Subtitles | بسبب حالة طؤارى مبلغ عنها "يتوجب على جميع الركاب مغادرة المحطة فورا |
Devido a uma situação de emergência, Todos os passageiros deverão abandonar a estação! | Open Subtitles | بسبب حالة طؤارى مبلغ عنها "يتوجب على جميع الركاب مغادرة المحطة فورا |
Todos os passageiros devem sentar-se imediatamente. | Open Subtitles | على جميع الركاب الجلوس بالفور. |
Atenção Todos os passageiros. | Open Subtitles | إنتباه كُلّ المسافرون. بسبب . |
Devido a uma emergência... Todos os passageiros devem sair da estação imediatamente. | Open Subtitles | نتيجة لحالات الطوارئ جميع المسافرون غادروا المحطة الان؟ |
Todos os passageiros devem dirigir-se para o portão 10. | Open Subtitles | ^المتوجهة إلى شانجهاى ^على جميع المسافرون التوجه إلى البوابة 10-بى^ |
Todos os passageiros para El Paso... | Open Subtitles | جميع المسافرون إلى (إل باسو) |
Todos os passageiros PARA os salva vidas | Open Subtitles | يجب على جميعِ الرُكابِ إرتِداء "سُتراتِ النجاه". |
Todos os passageiros PARA os salva vidas | Open Subtitles | يجب على جميعِ الرُكابِ إرتِداء "سُتراتِ النجاه". |
Todos os passageiros chegaram de França. Este comboio vai para Londres. | Open Subtitles | إلى جميع الركاب الواصلين من (فرنسا)، هذا القطار إلى (لندن). |
Sr. Carson, eu sou responsável pela segurança de Todos os passageiros neste voo... incluindo os que estejam a sofrer de alucinações... | Open Subtitles | سيد (كارسون) أنا المسؤول عن سلامة كل راكب على متن هذه الطائرة حتى المتوهمين منهم |
O embarque para o vôo da United 93 está encerrado.Todos os passageiros devem estar a bordo neste momento. | Open Subtitles | الرحلة 93 تغلق الان على كل المسافرين التواجد فورا |
Todos os passageiros podem embarcar. | Open Subtitles | على كل الركاب الصعود الى البوابه. |
Todos os passageiros a bordo. Vamos apanhar o comboio. | Open Subtitles | ...على جميع المسافرين الصعود بسرعة اصعد |
Senhoras e senhores, Todos os passageiros levantem as mãos e fiquem em silêncio durante os próximos 60 segundos. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة... ... أود من جميع الركاب رفع أيديهم فوق رؤوسهم... ...وتبقوا صامتين لمدة ٦٠ ثانية. |