"todos os passageiros" - Traduction Portugais en Arabe

    • على جميع الركاب
        
    • كُلّ المسافرون
        
    • جميع المسافرون
        
    • يجب على جميعِ الرُكابِ إرتِداء
        
    • إلى جميع الركاب
        
    • كل راكب على متن
        
    • كل المسافرين
        
    • على كل الركاب
        
    • على جميع المسافرين
        
    • من جميع الركاب
        
    Todos os passageiros devem estar a bordo nesta altura. Open Subtitles على جميع الركاب الصعود على .متن الطائرة حالاً
    Todos os passageiros devem-se dirigir para a porta 19. Open Subtitles على جميع الركاب الذهاب إلى بوابة 17
    Pedimos a Todos os passageiros que desçam do comboio! Open Subtitles نَطْلبُ مِنْ كُلّ المسافرون النزولْ من القطارِ
    Resgatamos Todos os passageiros Open Subtitles كُلّ المسافرون أُنقذوا.
    Devido a uma emergência... Todos os passageiros devem sair da estação imediatamente. Open Subtitles نتيجة لحالات الطوارئ جميع المسافرون غادروا المحطة الان؟
    Todos os passageiros PARA os salva vidas Open Subtitles يجب على جميعِ الرُكابِ إرتِداء "سُتراتِ النجاه".
    Pede-se a Todos os passageiros o favor de entrarem no comboio agora. O comboio com destino a Busan está pronto para partir. Open Subtitles إلى جميع الركاب المُغادرين، من فضلكم اصعدوا إلى متن هذا القطار، إنه مُستعد الآن للتوجه إلى بوسان.
    Esvaziaremos o avião... e Todos os passageiros serão detidos e questionados. Open Subtitles سنقوم بإخلاء الطائرة و سيتم استجواب كل راكب على متن الطائرة المحققون سيصعدون إلى هنا
    "Todos os passageiros devem declarar os seus bens aqui" Open Subtitles كل المسافرين القادمين يجب عليهم أفراغ الجمارك هنا
    Todos os passageiros, por favor, embarquem agora. Open Subtitles على كل الركاب المتبقيين الصعود على متن الطائرة الآن.
    Devido a uma emergência... Todos os passageiros devem sair da estação imediatamente. Open Subtitles نتيجة لحالات الطوارئ على جميع المسافرين مغادرة المحطة الان؟
    Todos os passageiros, por favor dirijam-se ao Portão 34-A. Open Subtitles الرجاء من جميع الركاب التوجه إلى البوابة 34-أ.
    Devido a uma situação de emergência, Todos os passageiros deverão abandonar a estação! Open Subtitles بسبب حالة طؤارى مبلغ عنها "يتوجب على جميع الركاب مغادرة المحطة فورا
    Devido a uma situação de emergência, Todos os passageiros deverão abandonar a estação! Open Subtitles بسبب حالة طؤارى مبلغ عنها "يتوجب على جميع الركاب مغادرة المحطة فورا
    Todos os passageiros devem sentar-se imediatamente. Open Subtitles على جميع الركاب الجلوس بالفور.
    Atenção Todos os passageiros. Open Subtitles إنتباه كُلّ المسافرون. بسبب .
    Devido a uma emergência... Todos os passageiros devem sair da estação imediatamente. Open Subtitles نتيجة لحالات الطوارئ جميع المسافرون غادروا المحطة الان؟
    Todos os passageiros devem dirigir-se para o portão 10. Open Subtitles ^المتوجهة إلى شانجهاى ^على جميع المسافرون التوجه إلى البوابة 10-بى^
    Todos os passageiros para El Paso... Open Subtitles جميع المسافرون إلى (إل باسو)
    Todos os passageiros PARA os salva vidas Open Subtitles يجب على جميعِ الرُكابِ إرتِداء "سُتراتِ النجاه".
    Todos os passageiros PARA os salva vidas Open Subtitles يجب على جميعِ الرُكابِ إرتِداء "سُتراتِ النجاه".
    Todos os passageiros chegaram de França. Este comboio vai para Londres. Open Subtitles إلى جميع الركاب الواصلين من (فرنسا)، هذا القطار إلى (لندن).
    Sr. Carson, eu sou responsável pela segurança de Todos os passageiros neste voo... incluindo os que estejam a sofrer de alucinações... Open Subtitles سيد (كارسون) أنا المسؤول عن سلامة كل راكب على متن هذه الطائرة حتى المتوهمين منهم
    O embarque para o vôo da United 93 está encerrado.Todos os passageiros devem estar a bordo neste momento. Open Subtitles الرحلة 93 تغلق الان على كل المسافرين التواجد فورا
    Todos os passageiros podem embarcar. Open Subtitles على كل الركاب الصعود الى البوابه.
    Todos os passageiros a bordo. Vamos apanhar o comboio. Open Subtitles ...على جميع المسافرين الصعود بسرعة اصعد
    Senhoras e senhores, Todos os passageiros levantem as mãos e fiquem em silêncio durante os próximos 60 segundos. Open Subtitles أيها السيدات والسادة... ... أود من جميع الركاب رفع أيديهم فوق رؤوسهم... ...وتبقوا صامتين لمدة ٦٠ ثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus