Isso porque um candidato não pode ignorar os estados pequenos porque, numas eleições renhidas, todos os votos eleitorais contam. | TED | والسبب هو أنه لا يستطيع المرشح إهمال الولايات الصغيرة، لأن كل صوت من أصوات الهيئة قد يحدث فرقاً خلال الانتخابات. |
Temos de facilitar o voto de toda a gente e temos de garantir que todos os votos contam. | TED | وعلينا تسهيل عملية الانتخابات لكل الناس، علينا أن نتأكد كل صوت تم اعتماده، موافقون؟ |
A decisão do Tribunal da Florida reflecte o princípio básico de que todos os votos devem ser contados, à luz da lei. | Open Subtitles | حُكم محكمة فلوريدا يعكس المبدأ الأساسي أن كل صوت قانوني لا بد أن يُحسب. |
Não há uma razão lógica para que ela não aumente o prazo até terem sido contados todos os votos. | Open Subtitles | لا تملك سبباً منطقياً يمنعها من تمديد الموعد النهائي حتى يتم فرز كل الأصوات |
e duas... argumentamos que, independentemente do prazo, todos os votos têm o direito a ser contados. | Open Subtitles | سنجادل بغض النظر عن الموعد النهائي كل الأصوات لها الحق أن تُحسب أي نجادل? |
Podem verificar que todos os votos foram corretamente contados. | TED | يمكنهم التأكد من أن جميع الأصوات تم عدّها بصورة صحيحة. |
Precisamos de todos os votos que conseguires. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى كل صوت بإمكانك الحصول عليه |
todos os votos, de todos os cidadãos, merecem ser contados. | Open Subtitles | كل صوت من كل مواطن يستحق أن يُحسب |
Não precisas de todos os votos, Marcus? | Open Subtitles | ألا تحتاج إلى كل صوت يا ماركوس؟ |
Sim, dizia-lhes para contar todos os votos. | Open Subtitles | نعم, سأخبرهم أن يحسبوا كل صوت |
Porque todos os votos contam. | Open Subtitles | لأن كل صوت مهم تعرفين |
Tu ganhaste todos os votos onde realmente vale a pena, na Brigada 51. | Open Subtitles | لقد نلت كل صوت من المركز 51 |
Dizia-lhes para contar todos os votos, Sr. Boies? | Open Subtitles | ستخبرهم أن يحسبوا كل صوت سيد (بويز) |
Penso que devemos acabar com isto quando todos os votos sejam contados e soubermos quem realmente ganhou. | Open Subtitles | أعتقد بأننا يجب أن ننهي هذا الأمر عندما تُحسب كل الأصوات و نعلم من الذي فاز حقاً. |
Li no jornal que nesta eleição todos os votos serão contados | Open Subtitles | قرأت في الصحيفة أن هذا هو عام الانتخابات الأول حيث كل الأصوات على الصعيد الوطني، سيتم احتسابها على نظام واحد |
todos os votos foram contados e verificados. | Open Subtitles | كل الأصوات تم جمعها و التأكد منها. |
- Foram contados todos os votos. | Open Subtitles | ( أنا آسف يا د. ( هيندريكس لكن كل الأصوات كانت موجودة |
Eles têm o Jesse Jackson, em Palm Beach de mãos dadas com aqueles judeus velhos a gritar, "Contem todos os votos!". | Open Subtitles | (جيسي جاكسون) هناك في بالم بيتش ماسكاً بأيدي كبار السن اليهوديين ويصرخون, "عدوا كل الأصوات!" |
Agora tenho todos os votos que preciso para abri-la. | Open Subtitles | إنني الآن حصلت على جميع الأصوات المطلوبة لإفتتاح المركز |
Ser perigosa também significa abraçar os riscos necessários para criar um mundo onde mulheres e raparigas estejam seguras em casa e no trabalho, onde todas as vozes estejam representadas e respeitadas, todos os votos façam a diferença, o planeta seja protegido. | TED | الخطورة تتطلب أيضاً تقبل المخاطر مهما كانت، وهذا ضروري لخلق عالم آمن للنساء والفتيات في بيوتهن وأماكن عملهن، حيث تُعرض جميع الأصوات وتُحترم وتُحصى كل أصوات الانتخابات، وتصبح الأرض محمية. |
No fim da eleição, ele colocou todos os votos a zero com a mensagem: | Open Subtitles | في نهاية الإنتخابات، أعاد ضبط جميع الأصوات إلى صفر، ووضع معها رسالة... |