"todos os votos" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل صوت
        
    • كل الأصوات
        
    • جميع الأصوات
        
    Isso porque um candidato não pode ignorar os estados pequenos porque, numas eleições renhidas, todos os votos eleitorais contam. TED والسبب هو أنه لا يستطيع المرشح إهمال الولايات الصغيرة، لأن كل صوت من أصوات الهيئة قد يحدث فرقاً خلال الانتخابات.
    Temos de facilitar o voto de toda a gente e temos de garantir que todos os votos contam. TED وعلينا تسهيل عملية الانتخابات لكل الناس، علينا أن نتأكد كل صوت تم اعتماده، موافقون؟
    A decisão do Tribunal da Florida reflecte o princípio básico de que todos os votos devem ser contados, à luz da lei. Open Subtitles حُكم محكمة فلوريدا يعكس المبدأ الأساسي أن كل صوت قانوني لا بد أن يُحسب.
    Não há uma razão lógica para que ela não aumente o prazo até terem sido contados todos os votos. Open Subtitles لا تملك سبباً منطقياً يمنعها من تمديد الموعد النهائي حتى يتم فرز كل الأصوات
    e duas... argumentamos que, independentemente do prazo, todos os votos têm o direito a ser contados. Open Subtitles سنجادل بغض النظر عن الموعد النهائي كل الأصوات لها الحق أن تُحسب أي نجادل?
    Podem verificar que todos os votos foram corretamente contados. TED يمكنهم التأكد من أن جميع الأصوات تم عدّها بصورة صحيحة.
    Precisamos de todos os votos que conseguires. Open Subtitles نحن بحاجة إلى كل صوت بإمكانك الحصول عليه
    todos os votos, de todos os cidadãos, merecem ser contados. Open Subtitles كل صوت من كل مواطن يستحق أن يُحسب
    Não precisas de todos os votos, Marcus? Open Subtitles ألا تحتاج إلى كل صوت يا ماركوس؟
    Sim, dizia-lhes para contar todos os votos. Open Subtitles نعم, سأخبرهم أن يحسبوا كل صوت
    Porque todos os votos contam. Open Subtitles لأن كل صوت مهم تعرفين
    Tu ganhaste todos os votos onde realmente vale a pena, na Brigada 51. Open Subtitles لقد نلت كل صوت من المركز 51
    Dizia-lhes para contar todos os votos, Sr. Boies? Open Subtitles ستخبرهم أن يحسبوا كل صوت سيد (بويز)
    Penso que devemos acabar com isto quando todos os votos sejam contados e soubermos quem realmente ganhou. Open Subtitles أعتقد بأننا يجب أن ننهي هذا الأمر عندما تُحسب كل الأصوات و نعلم من الذي فاز حقاً.
    Li no jornal que nesta eleição todos os votos serão contados Open Subtitles قرأت في الصحيفة أن هذا هو عام الانتخابات الأول حيث كل الأصوات على الصعيد الوطني، سيتم احتسابها على نظام واحد
    todos os votos foram contados e verificados. Open Subtitles كل الأصوات تم جمعها و التأكد منها.
    - Foram contados todos os votos. Open Subtitles ( أنا آسف يا د. ( هيندريكس لكن كل الأصوات كانت موجودة
    Eles têm o Jesse Jackson, em Palm Beach de mãos dadas com aqueles judeus velhos a gritar, "Contem todos os votos!". Open Subtitles (جيسي جاكسون) هناك في بالم بيتش ماسكاً بأيدي كبار السن اليهوديين ويصرخون, "عدوا كل الأصوات!"
    Agora tenho todos os votos que preciso para abri-la. Open Subtitles إنني الآن حصلت على جميع الأصوات المطلوبة لإفتتاح المركز
    Ser perigosa também significa abraçar os riscos necessários para criar um mundo onde mulheres e raparigas estejam seguras em casa e no trabalho, onde todas as vozes estejam representadas e respeitadas, todos os votos façam a diferença, o planeta seja protegido. TED الخطورة تتطلب أيضاً تقبل المخاطر مهما كانت، وهذا ضروري لخلق عالم آمن للنساء والفتيات في بيوتهن وأماكن عملهن، حيث تُعرض جميع الأصوات وتُحترم وتُحصى كل أصوات الانتخابات، وتصبح الأرض محمية.
    No fim da eleição, ele colocou todos os votos a zero com a mensagem: Open Subtitles في نهاية الإنتخابات، أعاد ضبط جميع الأصوات إلى صفر، ووضع معها رسالة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus