"todos pensam que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الجميع يعتقد
        
    • الجميع يظن
        
    • يظن الجميع
        
    • يعتقد الجميع أنه
        
    • كل شخص يظن
        
    • يعتقد الجميع أنك
        
    todos pensam que somos uns drogados. - Agora somos os Beatles? Open Subtitles الجميع يعتقد اننا مدمني مخدرات هل نحن فرقة البيتلز الان؟
    A nossa fortuna aumenta e todos pensam que nos afundamos. Open Subtitles أجل, اذا بينما ترتفع ثروتنا الجميع يعتقد انها تتراجع
    Não, todos pensam que os esquilos militares são espectaculares. Open Subtitles الجميع يعتقد بأن جيش السناجب كان عظيم جداً...
    Sei que todos pensam que os seus filhos são as crianças mais fantásticas, as mais belas de todas. TED أعرف أن الجميع يظن أن أطفالهم هم الأكثر روعة، والأكثر جمالاً على الإطلاق.
    Sei que todos pensam que nós nos odiamos por causa do Max, mas eu quero resolver isto. Open Subtitles أنا أعلم بأن الجميع يظن بأننا نكره بعضنا . بسبب ماكس , و لكنني أود أن أحل الأمور بيننا
    É essa a beleza do meu grupo. todos pensam que estamos mortos. Open Subtitles هذا أجمل ما في فريقي، يظن الجميع أننا موتى
    Tal como tenho a certeza que o Russ Lahodnie, o nosso lutador americano, que todos pensam que é um tipo simpático e respeitável. Open Subtitles تماماً مثل (رَس لاهودنى) ، مصارع كل الأمريكان و الذى يعتقد الجميع أنه شخص لطيف و محترم
    todos pensam que devemos ser felizes apenas porque somos jovens. Open Subtitles الجميع يعتقد بأنه يجب عليك ان تكوني سعيدة فقط لانك يافعة
    todos pensam que "Andy" é o diminutivo de "Andrea". Open Subtitles الجميع يعتقد بأن أسم آندي هو اختصار لـ آندريا
    Eu sei que todos pensam que eu sou um idiota. Open Subtitles أعرف أن الجميع يعتقد أني غبي و ربما لم تكن بدايتي ناجحة هنا
    Isto significa que todos pensam que tens a capacidade de liderança, a maturidade, a inteligência... Open Subtitles هذا يعني أن الجميع يعتقد بأنك تمتلك مهارات القائد النضج، والذكاء
    todos pensam que foi ele, menos a rapariga que viu o assassino. Open Subtitles الجميع يعتقد انه فعلها بإستثناء الفتاه التى رأت القاتل الحقيقى
    todos pensam que têm algo a dizer e nunca mais para. Open Subtitles الجميع يعتقد أن لديهم شيئا ليقوله ، وسيصبح خطاب يتلو خطاب
    Mas que tem de ficar calada, porque todos pensam que o pai dela é outro? Open Subtitles ولكن عليها أن تغلق فمها لأن الجميع يظن بأن لديها والد مختلف؟
    porque todos pensam que o Doug e eu continuavamos juntos. Open Subtitles لأن الجميع يظن أنني أنا و " داغ " مازلنا نعيش معاً
    Acredita Henry, todos pensam que é temporário. Open Subtitles صدقني يا هنري الجميع يظن بانه مؤقت
    todos pensam que sabem o que se passou entre nós, mas não sabem. Open Subtitles الجميع يظن أنه يعرف ماحدث بيننا -ولكنهم لا يفقهون شيئاً. -سأخبرك عما أعرفه الآن.
    E ainda te perguntas porque todos pensam que raparigas francesas são putas. Há corpos que... Open Subtitles أتعرفين الأن لماذا يظن الجميع أن الفتايات الفرنسيات عاهرات؟
    Por que todos pensam que só por sermos realeza, gostamos de jantares refinados? Open Subtitles لمَ يظن الجميع بما أننا من عائلة ملكية نحب تناول طعامنا بطريقة فاخرة؟
    Às quintas-feiras, quando todos pensam que está a correr no parque, ele está nesta sauna, perto de Dupont Circle. Open Subtitles كل يوم خميس يعتقد الجميع أنه يقوم بالركض فى حديقة "روك كريك" بينما فى الحقيقة ، هو يقوم بزيارة حمام عام فى "دوبونت سيركل".
    Eu sei que todos pensam que é traidor mas não é. Open Subtitles -أعرف أن كل شخص يظن إنه الخائن ولكنه ليس كذلك
    todos pensam que és normal. Open Subtitles يعتقد الجميع أنك طبيعي ماذا ستكون ردت فعل أصدقائك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus