"todos saibam" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعرف الجميع
        
    • يعلم الجميع
        
    • الجميع يعرف
        
    • الجميع يعرفون
        
    • تعلموا جميعاً
        
    • تعرفوا جميعاً
        
    Berna, quero que todos saibam o que aconteceu ao Kiko. Open Subtitles بيرنا ، أريد ان يعرف الجميع ماذا أصاب كيكو
    E para que todos saibam, ela tem um pequeno defeito, com o qual vamos todos ter que lidar. Open Subtitles وكما يعرف الجميع لدينا جميعاً عيب شخصى بسيط وسنذهب جميعاً لنتعامل معه
    E para que todos saibam que isto é a sério, vamos ter isto por perto. Open Subtitles ولكي يعرف الجميع أننا جادان سنلوّح بهذا المسدس
    Certificar-me-ei que todos saibam que morreste como um herói. Open Subtitles سأحرص على أنّ يعلم الجميع أنكَ مُت موتة بطولية.
    Quero andar contigo na rua, ao meu lado para que todos saibam que és meu, e eu sou tua. Open Subtitles أودّ أن أنزل الشارع وأنت بجانبي، لكيّ يعلم الجميع أنّك لي، وأنّي لك.
    Aconteça o que acontecer hei-de fazer com que todos saibam que estás inocente. Open Subtitles مهما يحدث سوف أتأكد أن الجميع يعرف أنك برىء.
    Julga-me e deixa que todos saibam da minha culpa ou inocência... Open Subtitles احكم على و دع الجميع يعرفون اذا كنت مذنب أم برئ
    Quero que ele seja levado a julgamento, e quero que o mundo veja... Para que todos saibam o que ele fez. Open Subtitles أريدهُ أن يُحاكم، وأن يشاهد العالم حتى يعرف الجميع ما فعله.
    Certifica-te que ninguém sabe, até que todos saibam. Open Subtitles نحن سنتأكد وحسب أن لا أحد سيعرف حتى يعرف الجميع
    Eu quero que todos saibam que nunca podemos desistir. Open Subtitles أريد أن يعرف الجميع أنه لا يجب الاستسلام أبداً
    Óptimo. Quero que todos saibam o velho babão e senil que ele é. Open Subtitles جيد أود أن يعرف الجميع مدى وضاعتهُ و حقارتهُ
    Quero que todos saibam que consegui o que sempre quis. Open Subtitles أنا فقط .. أردتُ أن يعرف الجميع بأني حصلتُ على ما أردته دائماً
    Quero que todos saibam quem os ajuda quando precisam: Open Subtitles اريد ان يعرف الجميع من يساعده في وقت الحاجه
    Não vais querer que todos saibam do teu pequeno caso com o Michael... Open Subtitles لا تريدين ان يعلم الجميع حول الشيئ الصغير بينك و مايكل.
    Quero que todos saibam o que aconteceu aqui hoje. Open Subtitles أود أن يعلم الجميع بشأن ما حدث لها اليوم
    Quero que todos saibam o que aconteceu aqui hoje. Open Subtitles أود أن يعلم الجميع ما حدث لها هُنا اليوم
    Arte de mamas. Queres que todos saibam que és hétero? Open Subtitles تحاول التأكد من أن يعلم الجميع أنك "سويّ جنسياً"؟
    Confirma que todos saibam e informem a garagem. Open Subtitles تأكد من أن الجميع يعرف أن يقدم تقريراً عن الجراج
    Então, enquanto fazemos toneladas de dinheiro, deixamos que todos saibam o nome do melhor bar da cidade. Open Subtitles لذا بينما نحن نحصد الأطنان من المال، نحن أيضًا ندع الجميع يعرف اسم أفضل حانة لعينة في المدينة.
    O que interessa agora é que todos saibam que os negócios vão continuar, como sempre. Open Subtitles ما يهم الآن أن الجميع يعرف أن العمل سوف يستمر كالمعتاد
    Não, não foi e vou garantir que todos saibam disso. Open Subtitles ـ انها كانت مني ـ لا لم تكن سأحرص على جعل الجميع يعرفون ذلك
    Quero que todos saibam que Stanley Hudson quer deixar-nos, porque nossa velha amiga Karen, de Utica, vai dar-lhe um salário maior. Open Subtitles فقط أعتقدت أنه ينبغي أن تعلموا جميعاً بأن ستانلي هدسون " يخطط للرحيل عنا " " لإن صديقتنا القديمة " كارين " من " أوتيكا ستعطيه مال أكثر للعمل هناك
    Mas quero que todos saibam que sinto muito por mudar a caminho dela. Open Subtitles .. ولكن أريدكم أن تعرفوا جميعاً .. أنني آسفة حقاً لتغيير مسار حياتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus