"todos somos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نحن جميعا
        
    • أننا جميعاً
        
    • أننا كلنا
        
    • كلنا لدينا
        
    • من نكون
        
    Está bem, sabes, Todos somos comidos por lorpas à vez, por aqui. Open Subtitles حسنا ، نحن جميعا نتبادل الأدوار في من يصبح الأحمق هنا
    E isso, claro, é aquilo com que Todos somos atualmente ameaçados devido às tatuagens eletrónicas. TED وهذا، بالطبع، ما نحن جميعا الآن مهددون به اليوم بسبب الاوشام الإلكترونية.
    Todos somos escritores, mas alguns não sabem quais são as suas histórias. Open Subtitles نحن جميعا كُتاب لكن البعض منا لا يعلم اين هي القصة بعد
    Mas agora que estou tão perto do final, vejo que... Todos somos iguais. Open Subtitles لكن الآن و قَد شارَفتُ على النِهايَة أرى أننا جميعاً نَفسُ الشيء
    Vonnegut achava que este tipo de história era o mais fiel à vida real, em que Todos somos vítimas de uma série de acidentes, incapazes de prever como os acontecimentos vão ter impacto a longo prazo. TED آمن فونيغت أن هذا النوع من القصص هو الأقرب للواقع، حيث أننا كلنا في الحياة ضحايا لسلسلة من الحوادث، ولا قدرة لدينا على التنبأ بتأثير تلك الأحداث علينا على المدى الطويل.
    Todos somos um pouco esquisitos, Doreen. Open Subtitles كلنا لدينا بعض الفظاعة يا دورين
    Uma vez que sabemos que somos Todos somos estrelas e vemos isso estamos nisto todos juntos Open Subtitles حالما نعرف من نكون نعرف أننا نجوم وندرك ذلك سنكون دائماً معاً
    Apreciamos a natureza democrática do exercício, Todos somos suspeitos, mas a Mna. Open Subtitles هذا يكفى يا سيدى, نحن نُقدر طبيعة الديمقراطية نحن جميعا متهمون ولكن, من الواضح ان الأنسة جراى لم تهاجم نفسها, وانت يجب ان تكُف
    Todos somos mortais, Czar, não esqueçamos o Julgamento de Deus. Open Subtitles نحن جميعا خالدون, تزار يجب تذكر الإله
    Mas todos, Todos somos filhos da América, em ambos os lados desde leito. Open Subtitles ولكن نحن جميعا أبناء أمريكا على الضفتين
    Todos somos tementes a Deus. Open Subtitles ولكن نحن جميعا يخشون الله هنا.
    E Todos somos mortais. Open Subtitles و نحن جميعا بشر فانون
    Não é uma pega. Todos somos pegas. Percebeste? Open Subtitles نحن جميعا عاهرات فرانك
    Todos somos capazes de tudo. Open Subtitles نحن جميعا قادرون علي كل شي
    Amo-te miúdo, mas... Todos somos um resultado da nossa história. Open Subtitles نحن جميعا نتاج لتاريخنا
    - Nem Todos somos suspeitos. Open Subtitles نحن جميعا لسنا مشتبهون به
    Todos somos pecadores, querido, mas Deus vê o que há de bom em nós. Open Subtitles أعتقد أننا جميعاً مذنبون يا بنيّ لكن الله يري الصلاح في كل شخص
    Acho que Todos somos, não? Open Subtitles ...ولكن لاحقاً أعتقد أننا جميعاً نمضى فى إتجاهنا أليس كذلك؟
    Ensinou-me que Todos somos trabalhos misteriosos do acaso. Open Subtitles علمني أننا جميعاً... محض صدفة غامضة
    De facto, estou a começar a pensar... que Todos somos primos mesmo tu e eu. Open Subtitles في الحقيقة، بدأت بالإعتقاد... أننا كلنا أبناء عم حتى أنا وأنت.
    Eu menti. Todos somos capazes de matar. Open Subtitles لقد كذبت كلنا لدينا الجرأه للقتل
    Uma vez que sabemos que somos Todos somos estrelas e vemos isso Open Subtitles حالما نعرف من نكون نعرف أننا نجوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus