As nossas vidas estão destinadas, Todos temos que aceitá-lo. | Open Subtitles | حيواتنا مصيرها محتوم علينا جميعاً أن نتقبل ذلك |
Todos temos que correr atrás da nossa verdadeira vocação. | Open Subtitles | اسمعي، علينا جميعاً أن نسعى وراء هدفنا الحقيقي |
Todos temos que fazer sacrifícios. | Open Subtitles | علينا جميعاً أن نقوم بالتضحيات، |
Todos temos que nos sustentar, detective. | Open Subtitles | أعني، علينا جميعا أن نتناول الطعام، أيها المحقق |
- Todos temos que pagar o aluguer, Janice. | Open Subtitles | - علينا جميعا أن دفع الإيجار، جانيس. |
Todos temos que nos proteger daqueles que nos fazem mal. | Open Subtitles | نعم , جميعنا بحاجة الحماية من هؤلاء الذين يتسببون بالأذية |
Todos temos que recordar de tempos a tempos. Não faz mal. | Open Subtitles | جميعنا بحاجة لنعود إلى الماضي بين فترة و أخرى |
Penso que Todos temos que ter sonhos, que nos façam avançar, até mesmo — e especialmente — os investigadores do cancro. | TED | لكن أعتقد أنه يجب علينا جميعاً أن تكون لدينا أحلام تدفعنا للأمام، حتى -- وقد يكون بشكل خاص -- الباحثين في مجال السرطانات. |
Todos temos que trabalhar, Moxica. | Open Subtitles | يجب علينا جميعاً أن نعمل ...يا موكسيكا |
Todos temos que ganhar a vida. | Open Subtitles | علينا جميعاً أن نعمل لنقتات |
Todos temos que... | Open Subtitles | سيكون علينا جميعا أن |