- Bom, nunca tivemos cá nenhuma. Mas toleramos qualquer pessoa. | Open Subtitles | لم يكن عندنا نساء من قبل لكنّنا نتحمّل أي شخص |
Você vai ver que somos uma equipa, George. Não toleramos divergências. | Open Subtitles | نحن فريق هنا، لا نتحمّل الخلافات |
Quero que saibas que não toleramos brincadeiras. | Open Subtitles | -سأسير به إلى الداخل . أريده أن يعرف أننا لا نتحمّل الهراء. |
Não toleramos mentirosos. Está fora do meu treinamento, SnoWhill! | Open Subtitles | لا نتحمل الكاذبين, انت خارج برنامجى يا سنوويل |
"A luz a piscar, o amor sentou-se no canto. "Tímido e distraído, isso era... "Por esta razão já não toleramos mais a vida." | Open Subtitles | "عندما ظهر النور، جلس الحب في الركن كان مشتت وخجول ذلك لماذا لم نعد نتحمل عبء الحياة" |
Nós não toleramos erros. | Open Subtitles | اننا لا نحتمل الأخطاء |
Sei que, às vezes, parece que nós só nos toleramos pela Jules. | Open Subtitles | أعلمُ أنّنا نبدو أحياناً نتحمّل بعضنا فقط من أجل (جولز)، |
Quando elegemos governos ou quando toleramos governos não eleitos, estamos na prática a dizer-lhes que o que queremos é que nos proporcionem, em cada país, um determinado número de coisas. | TED | عندما ننتخبهم أو عندما نتحمل الحكومات الغير منتخبة، نحن نقول لهم وبشكل واضح ما نريده نريد منهم أن "يخلصونا" داخل بلادنا هنالك العديد من الأمور. |
Não sei o que é que eles te ensinavam na escola pública, mas em São Jerónimo não toleramos engraçadinhos. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا علموك في المدرسة الحكومية.. لكن في القديس (جيريوم) لا نتحمل الردود الوقحة ، ابسط ذراعيك |
Não toleramos racismo, oficialmente. | Open Subtitles | لا نحتمل المتعصّبين بشكل رسمي |