O seu comandante, é quem toma as decisões, transfere-as a si, e você executa-as. | Open Subtitles | قائدك , هو من يتخذ القرارات يوكلها إليك و أنت تنفذها |
Devias ser a pessoa que toma as decisões certas. Mas és uma criança. | Open Subtitles | من المفترض أن تكوني الشخص الذي يتخذ القرارات الصحيحة لطفلتك |
A dada altura, acabarão por sugerir que ainda é ele que toma as decisões. | Open Subtitles | في مرحلة ما، سيقول أحدهم بأنه لا يزال يتخذ القرارات |
Embora seja eu que assino os cheques... é ele quem toma as decisões fundamentais nesta empresa. | Open Subtitles | وبينما انا التي اوقع ...الشيكات حقاً هو الوحيد الذي يتخذ القرارات الرئيسيه لهذه المؤسسه |
Então é você que toma as decisões difíceis por aqui, quem despedem, quem contratam, quem subornam. | Open Subtitles | حسنٌ، انت تتخذ القرارات الصعبة هنا. من الذي يُطرد، ومن الذي توظفه، ومن الذي يرتشي |
Já que não és tu quem toma as decisões por aqui, vais ter de me obedecer. | Open Subtitles | بما أنك لا تتخذ القرارات هنا |
Você é o homem que toma as decisões. | Open Subtitles | كنت الرجل الذي يتخذ القرارات. |
- O meu marido toma as decisões. | Open Subtitles | - زوجي يتخذ القرارات |
Já vi quem toma as decisões. | Open Subtitles | -أرى من يتخذ القرارات هنا. |
Ela toma as decisões e eu... | Open Subtitles | هي تتخذ القرارات و أنا... |