Também é responsável por todo o comportamento humano, todo o processo de tomada de decisões, e não tem capacidade linguística. | TED | وهما أيضا مسؤولان عن تصرفات الإنسان كلها، وكل عمليات اتخاذ القرار، ولكن لا قدرة لها على صنع اللغة. |
Enquanto ouviam as vozes dos peritos, a parte do cérebro responsável pela tomada de decisão independente desligou-se. | TED | بينما كانوا يستمعون إلى صوت الخبراء، كانت الأجزاء المسؤلة عن اتخاذ القرارت المستقلة في أدمغتهم لا تعمل. |
É aqui que todos os processos de tomada de decisão ocorrem. | TED | هنا حيث تتم جميع عمليات اتخاذ القرارات. |
O porta-voz do governo terá o poder executivo, até à minha tomada de posse. | Open Subtitles | والناطق بإسم المجلس سيتولى السلطة التنفيذية الكاملة، حتى تنصيبي |
Tudo o que temos de fazer é prestar atenção às pessoas que devemos ajudar, torná-las parte do processo de tomada de decisões e depois, claro, adaptar. | TED | كل ما علينا فعله هو الإصغاء للأشخاص الذين من المفترض أن نساعدهم لجعلهم جزءا من عملية اتخاذ القرار ثم بالطبع ليتأقلموا. |
Vou falar de mais uma revolução, que é a revolução nas neurociências, que mudou totalmente a forma como compreendemos a tomada de decisões das pessoas. | TED | وسوف أذكر ثورة واحدة أخرى وهي الثورة في علوم العقل، التي غيرت الطريقة التي نفهم بها كيفية اتخاذ الناس القرارات. |
O que nos leva ao terceiro e mais poderoso incentivo que força a passagem da tomada de decisões dos seres humanos para as armas: a negação plausível. | TED | والذي يقودنا إلى العامل الثالث وهو أقوى عامل لدفع عملية اتخاذ القرار بعيداً عن البشر وعن الأسلحة: الإنكار الحقيقة |
Isso influencia a nossa tomada de decisões de um modo importante. | TED | إنه يشوش على اتخاذ القرار بأساليب مهمة. |
Então, podem imaginar, para os polícias que têm de tomar decisões numa fração de segundo, isso pode ser um ponto prejudicial na tomada de decisão. | TED | وهكذا يمكنكم تخيل، رجال الشرطة الذين عليهم اتخاذ قرارات فورية يمكن أن تكون في مركز صنع القرارات الضارة جدًا. |
Mas onde estão as discussões sobre tomada de decisões éticas ou a formação do carácter ou de diferenciar entre o certo e o errado? | TED | ولكن أين هي النقاشات حول اتخاذ القرارات الأخلاقية الصائبة، أو بناء الشخصية، أو كيفية التفريق بين الصح والخطأ؟ |
Ambos os cenários ativam áreas do cérebro envolvidas na tomada de decisões conscientes e em respostas emocionais. | TED | وهكذا يقوم كلا السيناريوهين بتنشيط مناطق العقل الداخلة في اتخاذ القرارات الصائبة والاستجابات العاطفية. |
A tomada de decisões autónomas requer equipas multidisciplinares. | TED | يتطلب اتخاذ القرارات المستقلة فرقًا متعددة التخصصات. |
Nós precisamos de ensinar as pessoas desde tenra idade a tomada de decisões e como fazer parte disso. | TED | يجب أن نعلم الأطفال منذ الصغر عن اتخاذ القرارات وكيفية المشاركة في الرأي. |
A sua visão era permitir que homem e máquina cooperassem na tomada de decisões, no controlo de situações complexas sem a dependência inflexível de programas predeterminados. | TED | رؤيته كانت لتمكين الإنسان والآلة من التعاون في صنع القرارات والتحكم في المواقف المعقدة من دون الاعتماد غير المرن على البرامج المحددة مسبقا. |
Em ambos os casos, os constrangimentos guiam a tomada de decisões para garantir que atingimos cada um dos objetivos. | TED | في كلتا الحالتين، هذه القيود ترشدنا الى صنع قرار يضمن تحقيق هدفنا. |
Só até novembro, depois atingimo-los com força após a tomada de posse. | Open Subtitles | حتى نوفمبر فقط، وبعدها سنضربهم بلا هوادة بعد تنصيبي |
O esquema dos lugares para a tomada de posse. | Open Subtitles | على الرسم البياني أن يكون جاهزًا وقت حفل التنصيب |
Mas a única ideia que tiveste foi adiar até à tomada de posse. | Open Subtitles | لكن الفكرة الوحيدة التي لديك كانت التأجيل لما بعد التولية |
Só preciso de adiar a cerimónia de tomada de posse dos senadores. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمكنني تحريكه حفل إداء اليمين لأعضاء مجلس الشيوخَ، |
À melhor tomada de decisões e alcance de objectivos! | Open Subtitles | نخب إتخاذ القرار الحسن وخوض سبيل تحقيق غايته. |