"tomadas de" - Traduction Portugais en Arabe

    • اتخاذ
        
    • إتخاذ
        
    Estão a ser subjetivos. Todos sabemos o que acontece com tomadas de decisões subjetivas, que é estarmos muitas vezes errados. TED إنهم شخصيين، و نحن نعلم ما الذي يحدث عند اتخاذ قرارات شخصية، و هو أننا غالباً ما نكون مخطئين.
    Porque isso vai possibilitar que os vossos filhos exercitem as suas ações e as tomadas de decisão desde tenra idade. TED لأنه يساعد على تدريب الأطفال على اتخاذ القرارات منذ الطفولة.
    Mudanças de humor, agressão, tomadas de decisão impulsivas, hábito de mentir crónico. Open Subtitles تقلّب المزاج, العدوانية، التسرع في اتخاذ القرارات, الكذب المزمن.
    Quero mostrar-vos algumas ilusões cognitivas, ou ilusões de tomadas de decisão. TED لذا أريد أن أعرض عليكم أوهام معرفية، أو أوهام إتخاذ القرار، بنفس الطريقة.
    Portanto, convidar pessoas para todo o tipo de fóruns públicos, fazê-las participar nas tomadas de decisões é ótimo. TED لذا فدعوة الناس من كل ضروب المنتديات الجماهيرية، وجعلهم يشاركون في إتخاذ القرارات، في الحقيقة شئ عظيم.
    Há inúmeras variáveis que entram em tomadas de decisão como essa e... Open Subtitles هناك متغيرات كثيرة تدخل في اتخاذ قرارات كتلك
    Mas acredito que o que deve acontecer é pegar nessa avaliação de risco baseada em dados e juntá-la ao instinto e experiência dos juízes para nos levar a melhores tomadas de decisões. TED لكن ما يجب أن يحصل باعتقادي هو أنه يجب علينا أخذ ذلك التقييم المبني على البيانات و دمجه بحدس القاضي و خبرته ليؤدي بنا إلى اتخاذ قرارات أفضل.
    Vimos um exemplo disto em 2011 quando um "drone" RQ-170 Sentinel norte-americano ficou confuso, ao sobrevoar o Irão, devido a um ataque ao GPS, mas qualquer "drone" pilotado por controlo remoto está sujeito a este tipo de ataque, e isso significa que os "drones" vão ter de assumir mais tomadas de decisão. TED رأينا مثال على هذا في 2011 الطائرة بدون طيار آر كيو 170 الامريكية أصابها تشويش بنظام تحديد المواقع فوق ايران بسبب هجوم تعرضت له إن أي طائرة بدون طيار هي عرضه لهذا النوع من الهجوم، وهذا يعني أن الطائرات بدون طيار سيكون عليها تحمل المزيد من عبء اتخاذ القرار.
    Ao longo dos anos, notei um tipo de padrão ou uma regra, se quiserem, sobre a diferença entre tomadas de decisão bem sucedidas com dados e tomadas de decisão mal-sucedidas. Acho que é um padrão que devo partilhar, e é mais ou menos assim. TED وعبر السنين لاحظت وجود شكل من أشكال النمطية أو وجود نوع من القواعد، إذا رغبتم، بخصوص الفرق بين اتخاذ القرار الناجع عبر استخدام البيانات وبين اتخاذ القرار المخفق، وقد وجدت أن هذا النمط من الأمور الجديرة بالمشاركة، ويعمل كما سأبيّن لاحقاً.
    Em novembro de 2012 o Departamento de Defesa dos EUA emitiu uma directiva que requeria um ser humano presente em todas as tomadas de decisão letais. TED في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 وزارة الدفاع الأميركية أصدرت توجيه تتطلب وجود إنسان عند إتخاذ القرارات القاتلة
    Eu sou uma jogadora profissional de póquer e hoje, quero falar sobre três coisas que o jogo me ensinou sobre tomadas de decisão que acho que se aplicam à vida diária. TED أنا لاعبة بوكر محترفة، واليوم، أريد التحدث عن ثلاثة أمور تعلّمتها من خلال اللعبة تدور حول إتخاذ القرار، ما أراه يتوافق مع حياتنا اليوميّة.
    Segundo, envolver o público nas tomadas de decisão ainda é melhor porque ajuda a partilhar a culpa no que diz respeito às políticas que falham. TED ثانياً، إشراك الجمهور في أي إتخاذ قرار أيضاً عظيم لأنها تساعد في تشارك إلقاء اللوم على السياسات التي ستفشل في نهاية المطاف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus