"tomei a decisão" - Traduction Portugais en Arabe

    • اتخذت القرار
        
    • اتخذ القرار
        
    • اتخذ هذا
        
    • اتّخذت القرار
        
    • قمت بالخيار
        
    • رحبتُ بتلك
        
    Sabem, me ajudando, me apoiando, dizendo que tomei a decisão certa. Open Subtitles قدمتم لى المساعدة والدعم أخبرونى أننى اتخذت القرار الصائب.
    Ela volta e pergunto-me se tomei a decisão certa. Open Subtitles وهي ترجع، وأنا أتسائل إذا كنت قد اتخذت القرار الصحيح
    Mas tomei a decisão correcta. Podia ter estragado a nossa amizade. Open Subtitles لقد اتخذت القرار الصحيح؛ لأن ذلك كان سيفسد علاقتنا
    Estou confiante que tomei a decisão certa. Open Subtitles أنا واثق مئة بالمئة انني اتخذ القرار المناسب
    Então, o Eric é um actor muito bom, e tomei a decisão de o ter no filme, mas veio a verificar-se que os seus instintos e o tipo de comédia que estávamos a fazer não combinavam muito bem. Open Subtitles حتى اريك هو ممثل جيد حقا، وأنا اتخذ هذا القرار لوضعه في الفيلم، ولكن اتضح أن غرائزه
    Quero pensar que tomei a decisão certa ao vir para cá. Open Subtitles أريد أنْ أشعر أنّي اتّخذت القرار الصحيح بانتقالي إلى هنا
    Mas era um agente promissor. tomei a decisão errada. Open Subtitles لكنّه، كان عميل واعداً وقد قمت بالخيار الخطئ
    E eu tomei a decisão de viajar sozinho. Open Subtitles رحبتُ بتلك المخاطرة.
    Tendo em conta o que eu sabia naquela altura, tomei a decisão certa. Open Subtitles لقد أعطيته وقتاً إضافياً لقد اتخذت القرار الصائب
    Chefe, acha que tomei a decisão correcta com o meu pai? Open Subtitles رئيس,هل تعتقد أننى اتخذت القرار الصحيح مع والدى
    Sê uma boa amiga, diz-me que tomei a decisão certa. Open Subtitles كوني صديقة جيدة. أخبريني أنني اتخذت القرار الصحيح.
    tomei a decisão por ira e nunca me perdoarei. Open Subtitles لقد اتخذت القرار بسبب غضبي ولن اسامح نفسي ابدا
    tomei a decisão certa. Estou satisfeito por ter assinado. Open Subtitles اتخذت القرار السليم سعيد أنني وقعت
    E tomei a decisão, apesar de poder deitar tudo a perder... Open Subtitles وأنا اتخذت القرار ، على الرغم من ...أنني كنت على وشك أن أدمر المنزل
    E neste momento, parece que eu tomei a decisão certa. Open Subtitles ويبدو الآن أنني اتخذت القرار الصحيح
    E parece que tomei a decisão certa. Open Subtitles ويبدو الآن أنني اتخذت القرار الصحيح
    Eu tomei a decisão, fui eu. Open Subtitles كان بسببي أنا من اتخذ القرار إنه بسببي
    Eu tomei a decisão de te entregar para tirar a Kira e a Sarah do Dyad. Open Subtitles أنا اتخذ هذا القرار لتعطيك ما يصل حتى أتمكن من الحصول كيرا وسارة من صبغي مزدوج.
    A cada movimento, tomei a decisão errada. Open Subtitles عند كلّ منعطف اتّخذت القرار الخطأ.
    Por isso, saí da pista e tomei a decisão óbvia. Open Subtitles لذا ترجلت عن ساحة الرقص و قمت بالخيار الواضح
    E eu tomei a decisão de viajar sozinho. Open Subtitles رحبتُ بتلك المخاطرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus