Sentimo-nos tontos, o coração bate descontroladamente, os joelhos enfraquecem. | Open Subtitles | تشعر بالدوار وتتسارع نبضات قلبك وتضعف ركبتاك |
Empurra-se com a roda direita e puxa-se a esquerda, e fixem um ponto fixo na parede, para não ficarem tontos. | Open Subtitles | ادفع العجله اليمنى وجذب بكل قوة تستطيعها الجهه اليسرى ,لتجد بقعتك الخاصه حتى لا تصاب بالدوار |
Se estão tontos ou fracos, informem um colega. | Open Subtitles | إذا كنت بالدوار أو ضعيفة، وإبلاغ زميل في العمل الآن. |
Os espermatozóides vão ficar tontos. | Open Subtitles | قد تصاب حيواناتي المنوية بالدوار |
O meu oponente parece pensar que os eleitores deste estado são uns tontos crédulos. | Open Subtitles | يبدو أن منافسي الموقر يعتقد بأن الناخبين هم حمقى وسذج |
Já cá tivemos a nossa quota parte de patronos que se sentiram tontos ao ver a exposição, mas... mas nunca nos aconteceu alguém desmaiar antes. | Open Subtitles | حسنٌ ، لقد حظينا بنصيبنا من الرُعاة ... الذين شعروا بالدوار خلال عروضنا ، لكن لم نحظى ابدا بشخصٍ |
Deixa-os tontos! | Open Subtitles | استدر حتى تصاب بالدوار |
Não fiques tu tonto. Deixa-os tontos! Air Gordon! | Open Subtitles | لا تصب بالدوار اجعلهم يؤخذن برقصك آر غوردن ! |
Estou bem, só um pouco tonta. Robôs que ficam tontos? | Open Subtitles | أنا بخير فقط أشعر بالدوار |
Meninos, não se sentem tontos? | Open Subtitles | أتشعرون بالدوار يا أطفال؟ |
As pessoas ridicularizaram-nos. Rebeldes, tontos, viciados. | Open Subtitles | ...سخِروا الناس منهم كونهم متمردون وسذج ومدمني مخدرات |