Sim. Exagerei quando disse que as tinha apanhado do topo das árvores. | Open Subtitles | نعم لقد بالغت قليلاً عندما قلت أنني تسلقت أعلى قمم الأشجار |
Estas pessoas vivem no topo das árvores enquanto nós estamos nas raízes. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يعيشون على قمم الأشجار بينما نعيش نحن عند الجذور. |
Conseguias sempre arranjar maneira de te sentares numa carteira de onde pudesses observar... o movimento do topo das árvores, os pássaros e as nuvens. | Open Subtitles | وتمكنت دائما من الجلوس بطاولة تستطيع من عندها مشاهدة حركة قمم الأشجار والعصافير والغيوم |
Algumas das preguiças mais pequenas sobreviveram e migraram para o topo das árvores. | TED | نجَت بعض حيوانات الكسلان الأصغر وهاجرت إلى أعالي الأشجار. |
Isso mesmo. Trepe para cá. Voar a 150 nós através do topo das árvores... é como se estivesse no nariz de uma bala. | Open Subtitles | أحسنت ازحف حتى تصل إلى هنا امشي بسرعة 150 عقدة فوق أعالي الأشجار بما يشبه تعرية مؤخرتك لطرف رصاصة |
USMC. No Vietname, fazíamos voos nocturnos 3 m acima do topo das árvores. | Open Subtitles | في فيتنام نحن كنّا نطير ليل غارات عشر أقدام فوق رؤوس الأشجار. |
Vamos aparecer no topo das árvores. | Open Subtitles | نحن سندخل من رؤوس الأشجار. |
E se viver-se no topo das árvores não existe provavelmente melhor forma de reclamar a posse de um território do que esta. | Open Subtitles | تعيش مباشرة على رؤوسِ الأشجار ربما لا يوجد هناك طريقة افضل لحصولك على مكان من هذه الطريقة |
Machos-folhas deslizantes saltam do topo das árvores. | Open Subtitles | ذكر الضفدع المنزلق على الاوراقِ يقفز مِنْ رؤوسِ الأشجار |
Com penas que lhe permitem camuflar-se na floresta, o Sinornithosaurus pode mover-se, escondido, através do topo das árvores. | Open Subtitles | بريشاتٍ تسمح له بالإنسجام مع الغابة،يمكن للـ(ساينورنيثوصوراس) أن يتحرك دون أن يراه أحد عبر أعالي الأشجار |
Não aparece no topo das árvores nem dentro de ovos sem que alguém o ponha lá. | Open Subtitles | لا يصل إلى أعالي الأشجار ولا في البيض، إلاّ إن وضعه شخص هناك (وورناس) |