Temos de quebrar estas divisórias digitais, porque, à medida que a tecnologia progride, as consequências do nosso tribalismo tornam-se mais perigosas. | TED | يجب أن نخرج من هذه الفجوات الرقمية، لأنه مع تقدم التكنولوجيا لدينا، عواقب القبلية لدينا تصبح أكثر خطورة. |
Podemos forçar para cima: as forças tornam-se mais fragmentadas, há mais forças, mas são mais débeis. | TED | يمكننا دفعها للأعلى القوة تصبح أكثر تجزؤا يوجد عدد كبير منهم، لكنهم أضعف |
As ligações entre os Bush e bin Ladens tornam-se mais claras quando | Open Subtitles | العلاقات بين بش وبن لادن .تصبح أكثر وضوحا عندما |
Sofreram alguma dor ou pesar, e encolhem-se tornam-se mais zangadas, ressentidas e agressivas | TED | لقد تحملوا بعض الألم والحزن، أصبحوا أصغر. يصبحون أكثر غضبًا واستياءً وانتقاداً. |
tornam-se mais assertivas. | TED | حيث يصبحون أكثر جزماً. |
Quando mentimos, essas nuances vocais tornam-se mais pronunciadas. | Open Subtitles | الأن، عندما نكذب هاته الفروق الدقيقة تصبح أكثر وضوحا. |
Mas se o capitalismo de compadrio é a parte fácil do problema, pelo menos intelectualmente, as coisas tornam-se mais complicadas quando olhamos para os responsáveis económicos que fazem aumentar a desigualdade de rendimentos. | TED | ولكن إذا كانت الرأسمالية المحسوبية، فكرياً على الأقل، الجزء السهل من المشكلة، الامور تصبح أكثر تعقيدا عندما تنظر إلى الدوافع الاقتصادية لعدم المساواة في الدخل المتنامي. |
Sim, a massa fixa de trabalho talvez aumente e mude, mas as máquinas tornam-se mais aptas. É provável que elas mesmas executem o pedaço adicional de trabalho. | TED | نعم، إجمالي الوظائف يصبح أكبر ويتغير، ولكن الآلات تصبح أكثر كفاءة، فمن المرجح أنها نفسها ستستحوذ على الزيادة في إجمالي حجم الوظائف. |
Todos os anos, as previsões dos cientistas tornam-se mais alarmantes. | Open Subtitles | كل يوم انذارات العلماء تصبح أكثر حدةً |
- Na verdade, os deveres de um Maester tornam-se mais críticos em tempos de guerra e de tumultos. | Open Subtitles | -على أيّ حال ، صلاحيات المايستر تصبح أكثر إلحاح |
Chama-me antiquado, mas quando os criminosos tornam-se mais populares que os polícias, chama-se anarquia. | Open Subtitles | قل إنني من الطراز القديم، لكن عندما اللصوص تصبح أكثر شعبية من رجال الشرطة، -هذه هي الفوضى السياسية . |
- tornam-se mais tolerantes. | Open Subtitles | - يصبحون أكثر تسامحا |