"tornar este" - Traduction Portugais en Arabe

    • جعل هذا
        
    • أجعل هذا
        
    • يجعل هذه
        
    • يجعل هذا
        
    Mas o truque que me ensinou permaneceu comigo e permitiu-me visitar escolas e tentar tornar este mundo um pouco melhor. TED لكن بقيت الخدعة التي عرضها لي معي مما مكنني من التجول في المدارس محاولًا جعل هذا العالم أفضل قليلًا.
    Quero tornar este dia tão especial quanto possível. Open Subtitles الآن، أريد أن جعل هذا اليوم خاصة بالنسبة لك ما أستطيع.
    É dificil quando um membro da familia é removida da nossa vida, forçosamente ou de outra maneira, e queremos tornar este tempo de transição tão suave e indolor quanto possivel. Open Subtitles من الصعب على الشخص أن يفقد شخص من عائلته في حياته بالقوة أو بغير ذلك و نريد جعل هذا الوقت لإنتقال
    O que posso fazer para tornar este país melhor? Open Subtitles ماذا أفعل لكي أجعل هذا البلد بلداً أفضل؟
    Quero as pessoas atentas mas, não quero tornar este tipo no "bicho-papão". Open Subtitles أريد الناس أن يصبحوا أكثر وعياً ولكن لا أريد أن أجعل هذا الرجل غولاً، أتفهمينني؟
    A única coisa que podia tornar este momento mais cliché, é se começasse a cantar sobre os meus sentimentos. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكن يجعل هذه اللحظة أكثر نمطية، هو إذا بدأت الغناء حول مشاعري.
    A única coisa que podia tornar este dia melhor... é mais creme. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي قد يجعل هذا اليوم أفضل... هو تبريد أكثر.
    É uma maneira de usares o teu poder para tornar este mundo melhor para as pessoas com capacidades. Open Subtitles طرق لكِ لتستخدمي قدرتكِ لتساعدي في جعل هذا عالم أفضل لكل من لديهم قدرات
    Por acaso não tens um aparelho científico todo maluco que ajude a tornar este cão mais inteligente? Open Subtitles ألا يصادف أن تمتلك شيئاً علمياً جنونياً بإمكانه جعل هذا الكلب أكثر ذكاءاً؟
    Podia tornar este sitio muito mais bacano se me dessem uma oportunidade. Open Subtitles أستطيع جعل هذا المكان أفضل بكثير لو أعطوني فرصة فحسب
    Tu e eu estamos prestes a tornar este mundo muito, muito empolgante. Open Subtitles أنا وأنت على وشك جعل هذا العالم مثيراً للإهتمام بشدة
    A única esperança que temos de tornar este país melhor é se formos nós a fazê-lo. Open Subtitles الأمل الوحيد في جعل هذا البلد مكانًا أفضل هو أن نفعل ذلك بأنفسنا
    A tornar este sítio menos analógico. Open Subtitles أحاول أن أجعل هذا المكان أقل اعتماداً على المعلومات اللارقمية
    Sabes que eu não quero mais do que e então para tornar este lugar estável. Open Subtitles أنت تعرف بأنني لا أريد شيئًا أكثر من أن أجعل هذا المكان قويًا ومستقرًا
    Sabes que eu não quero mais do que e então para tornar este lugar estável. Open Subtitles أنت تعرف بأنني لا أريد شيئًا أكثر من أن أجعل هذا المكان قويًا ومستقرًا
    Quero tornar este mundo um pouco melhor. Open Subtitles أريد أن أجعل هذا العالم أحسن قليلاً.
    Só queria tornar este dia memorável. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أجعل هذا يوماً لا ينسى
    Não há nada que pudesse tornar este momento ainda melhor. Open Subtitles لا يوجد شئ يمكن أن يجعل هذه اللحظه أفضل .
    Sinceramente, não me ocorre nada que pudesse tornar este momento mais delicioso. Open Subtitles بأمانة، لا أستطيع التفكير بأي شيء.. يمكنه أن يجعل هذه اللحظة أكثر لذة.. !
    Podias pedir ao Dr.Kelso para tornar este ginásio mais acolhedor para as mulheres? Open Subtitles هلا تخبر الطبيب (كيلسو) بأن يجعل هذا النادي يستقبل الفتيات أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus