Afinal o Supremo Tribunal tornou claro através de uma longa lista de casos que certas coisas não eram patenteáveis. | TED | يظهر أن المحكمة العليا أوضحت خلال سلسلة طويلة من القضايا أن بعض الأشياء ليس من المسموح إعطاء براءة اختراع فيها |
Esta guerra tornou claro para mim, mais do que nunca, que nenhum lugar, nenhum povo merece ficar para trás. | TED | أوضحت لي هذه الحرب أكثر من أي وقت مضى أن لا مكانَ، ولا شعبَ، يستحق التجاهل. |
A Sutton tornou claro que não quer que as pessoas nos vejam juntos. | Open Subtitles | لقد أوضحت (سوتن) الأمر إنها لا تريد لأحد أن .يرانـــا معـــاً |
De repente, tudo se tornou claro. | Open Subtitles | كل شيء فجأة أصبح واضحاً. |