Nos últimos nove anos, foi preso 13 vezes, e detido durante um total de 130 dias por causa do processo de pedir esmola. | TED | في السنوات التسع الماضية، تم اعتقاله 13 مرة، وسُجِن لمدة ما مجموعه 130 يومًا في قضية التسول. |
Portanto... 49% de 409.000 menos os 200 adiantados, deixa-nos com um total de 410 dólares de lucro líquido. | Open Subtitles | إذاً 49% من 409 ألف ناقص ال200 ألف السابقة. يتبقى لكم ما مجموعه 410 دولار مبروك. |
Menina: O total de eletrões não é igual ao número total de protões — SM: Austrália Menina: ...a dar-lhe uma carga elétrica positiva ou negativa. | TED | طفلة: مجموع الالكترونات لا يساوي مجموع البروتونات لتعطيها صافي الموجب من الشحنات الكهربائية السالبة. |
Muito para ler. Encontrei a fertilidade ao nascer, e consultei a taxa total de fertilidade por mulher. | TED | فوجدت الخصوبة عند الولادة، ونظرت إلى معدل الخصوبة الإجمالي لكل امرأة. |
Mais 400 dólares, num total de 3.000. O juro extra, claro. | Open Subtitles | بالإضافة ل400 دولار, المجموع 3000 دولار هذه فائدة إضافية بالطبع |
Uma classificação total de 22,5 não é lá muito abonatória. | Open Subtitles | بمعدل إجمالي يساوي 22,5 لا يبدو فأل خير لهم |
Um total de 6.500 civis franceses e belgas, incluindo mulheres e crianças, foram mortos no primeiro mês da guerra. | Open Subtitles | ما بلغ مجموعه 6500 مدني فرنسي وبلجيكي.. من ضمنهم نساء وأطفال قتلوا في أول شهور الحرب. |
Vamos colher de 400 a 1.000 histórias de cada grupo com um total de 100.000, aproximadamente. | Open Subtitles | سوف نحصل على سيرات من 400 إلـى 1000 من كل مجموعة يعني ما مجموعه 100,000، أعطي أو خذ القليل |
Num total de 132 milhões de Libras, | Open Subtitles | تم إنتاج ما مجموعه 132 مليون من الجنيهـات الاسترلينية |
A polícia confirmou que existe um total de seis vítimas... no assassinato das dançarinas de Green Valley. | Open Subtitles | أَكّدتْ الشرطةُ هناك ما مجموعه ستّة ضحايا في جرائمِ قتل فتاةِ إستعراض الوادي الخضراءِ. |
Representa um total de quase 350.000 homens. | Open Subtitles | هذا ما يساوي مجموعه حوالي 350 ألف جندي تقريباً |
Se observarmos os rendimentos do trabalho — ou seja, o total de salários pagos na economia — vemo-los em mínimos históricos e encaminhando-se rapidamente na direção contrária. | TED | إذا ألقينا نظرة على عوائد العمل، أو بعبارة أخرى مجموع الأجور المدفوعة في الاقتصاد، سنراهم في أدنى مستوياتها متّجهة بسرعة فائقة نحو الاتجاه المعاكس. |
Isso faz um total de 11 viagens, o menor número necessário para atravessar todos com segurança. | TED | وهو ما يجعل مجموع الرحلات 11 رحلة أقل عدد من الرحلات المطلوبة لعبور الجميع بسلام |
Neste caso, o número total de comparações seria de 409 280, o que levaria quase cinco dias. | TED | في هذه الحالة، فإن مجموع عدد المقارنات سيكون 409280، مستغرقًا ما يقرب خمسة أيام. |
Ao fim de alguns meses de propaganda intensiva, conseguimos contar com um número total de apenas 185 agricultores. | TED | بعد شهران من التسويق المكثف، حصلنا على توقيع الإجمالي الأكبر من 185 مزارع |
O que equivale a 1/5 do lucro total de todo o ano passado. - Excelente, Paul. - Obrigado. | Open Subtitles | وذلك هو خمس الدخل الإجمالي من إيرادات السنة الماضية عظيم يا بول شكرا لكم .. |
Um total de 22 O que é quase um recorde. | Open Subtitles | وأربعة دكتوراه؛ يعني المجموع 22 يكاد يكون رقما قياسيا |
Tens que fazer 1279 comparações na primeira ronda, depois, 1278, e assim sucessivamente, num total de 818 560 comparações. | TED | ستقوم بإجراء 1279 مقارنة في الجولة الأولى ثم 1278، وهكذا، ليبلغ المجموع 818560 مقارنة. |
Em todos os meus jogos de condução, conduzi um total de 50 628 km. | TED | في جميع ألعاب القيادة، قمت بقيادة إجمالي 31،459 ميل |
"Nas idades entre os 45 e os 64... "do total de mortes por acidente... | Open Subtitles | في الأعمار مابين 45 و 64، من اجمالي حالات الموت المفاجئ، |
Assim, o consumo total de energia é de cerca de vinte e cinco watts na descolagem e entre dezasseis e dezoito watts em pleno voo. | TED | وبالتالي فإن الاستهلاك الكلي للطاقة حوالي 25 واط في الاقلاع ومن 16 إلى 18 واط في الطيران. |
Cópias de cheques na conta do meu comitê de reeleição, representando cinco contribuições diferentes, no total de 4.500 dólares. | Open Subtitles | إنها نسخ عن شيكات للجنة إعادة انتخابي وهي تمثّل إعادة 5 مساهمات منفصلة مجموعها 4500 دولار |