Aquilo que nos permite ver estas coisas e algo totalmente diferente. | Open Subtitles | الشيء الذي يعطي القدرة على رؤيتهم هو شيء مختلف تماما |
Ok. A partir daí vou fazer algo totalmente diferente. | TED | حسناً. من تلك النقطة سأقوم بعمل شيئ مختلف تماماً |
Estou totalmente diferente e, ainda, mais eu do que nunca. | Open Subtitles | أنا مختلفة تماما وأيضا كما أنا أكثر من قبل |
O oceano, de que vou falar hoje, é uma história totalmente diferente. | TED | المحيط، الذي أريد أن أحدثكم عنه اليوم، هو قصة مختلفة تمامًا. |
O comportamento cruel que definiu o final da vida dele mostrando-me uma pessoa totalmente diferente da que eu conhecera. | TED | السلوك الوحشي الذي حدّد نهاية حياة ابني أظهر لي بأنه كان مختلفًا تمامًا عن الشخص الذي أعرفه. |
O que aconteceria se a próxima geração do público crescesse com uma realidade totalmente diferente, no ecrã? | TED | ماذا سيحدث إذا كان الجيل القادم من الجماهير نشأ مع واقع مختلف تمامًا على الشاشة؟ |
Se fosse noutra altura ou se não nos tivéssemos conhecido através de ti ou se eu tivesse sido uma pessoa totalmente diferente... | Open Subtitles | أعني, لو كان توقيتنا مختلفاً أو أننا لم نلتقي من خلالك أو أنني كنت إنسانة مختلفة تماماً.. |
E aqui está o terceiro fator, que é totalmente diferente. | TED | وها هنا العامل الثالث، والذي هو مختلف تماما. |
Porque curiosamente, claro, Ciro é um bom iraniano com um conjunto de deuses totalmente diferente que não são mencionados em nenhum destes textos. | TED | لأنه من المثير للاهتمام بالطبع كورش هو إيراني جيد بطقم آلهة مختلف تماما والذين لم يذكروا في أي من النصوص. |
Mas avancemos umas gerações até ao presente. O mundo é totalmente diferente. | TED | الانتقال إلى الأمام بضعة أجيال إلى أين نحن، على الرغم من ذلك، ويبدو أن عالم مختلف تماما. |
O que torna espantosa a inteligência dos polvos é que provém duma estrutura biológica totalmente diferente da nossa. | TED | فالذي يجعل من ذكاء الأخطبوط مدهشاً هو أنها تتمتع بتركيب عضوي مختلف تماماً عنا. |
Um professor doutro sítio totalmente diferente do estado prontifica-se a tirar dúvidas. | TED | يقوم معلم آخر من جزء مختلف تماماً من المقاطعة بالإجابة على السؤال. |
E nessa mesma noite, o Zeke teve uma missão totalmente diferente. | Open Subtitles | في تلك الليلة , زيك كان في مهمة مختلفة تماما |
O Albatroz-de-sobrancelha-negra tem o mesmo tamanho da Fragata mas o triplo do peso, por isso usa uma técnica de voo totalmente diferente. | Open Subtitles | طيور القطرس سوداء الجبين هي بنفس حجم طيور الفرقاط لكنها اثقل بثلاث مراتَ، ولذلك يحتاجون الى تقنية طيران مختلفة تماما. |
Eu percebo que ela esteja num clube totalmente diferente e nem sequer vou tentar competir com ela. | TED | أتفهم أنها في مكانة مختلفة تمامًا ولست أحاول حتى أن أنافسها على هذا. |
Comigo foi uma experiência totalmente diferente. | Open Subtitles | لقد مررت بتجربة مختلفة تمامًا عند فعل ذلك |
Mas, anos depois, quando reli essas mensagens, notei em algo totalmente diferente. | TED | ولكن بعدما أعدت قراءة تلك الرسائل بعد مرور بضع سنوات، لاحظت شيئًا مختلفًا تمامًا. |
Se dissesse que sim, passaria a ser uma conversa totalmente diferente. | Open Subtitles | لو قلتُ "نعم"، سيكونُ حديثاً مُختلفاً تماماً. |
Mas o que vocês têm é totalmente diferente. Ama-te muito. | Open Subtitles | لكن ما تملكونه أنتما مختلف كليا فهو يحبك بشدة |
Levantar pedras é uma coisa. Isto é totalmente diferente! | Open Subtitles | مُعلِمي, تحريك الصخور حولنا شيء لكن هذا مختلف كلياً. |
E acho que as pessoas irão ver o que lhes está a ser escondido, de novo, outra vez... por uma parte totalmente diferente do governo. | Open Subtitles | وأظن الناس سيرون ماكان مخفيًا عنهم، مجددًا، مجددً، من قبل جزء مختلف كليًا من الحكومة. |
Se Washington descobrir, que o Brian levou NZT para a Rússia, isto torna-se numa caça ao homem totalmente diferente. | Open Subtitles | إذا عرفت العاصمة أن براين اخذ معه ن.ز.ت الي روسيا هذا سيصبح نوعا مختلفا تماما من المطاردة. |
Certifica-te de que não está ao contrário, senão é algo totalmente diferente. | Open Subtitles | تأكدي من ألا تكون بالعكس و إلا فسكون المعنى مختلفاً تماماً. |
Nunca conheci ninguém com uma vida tão dura, de uma cultura e ambiente totalmente diferente do meu. | TED | انا لم التقي بشخص بهذه الحياة الصعبة من بيئة و ثقافة مختلفة كليا من بيئتي |
Sem o deixar tetraplégico, é uma história totalmente diferente. | Open Subtitles | لكن بدون حدوث شلل رباعي هذا موضوع آخر تماما |