e dar-lhes um incentivo para parar. Há uns anos, pensei nos toxicodependentes na minha vida, que eu amo, tentando ver se haveria maneira de os ajudar. | TED | وقبل بضع سنوات كنت أبحث عن بعض المدمنين الذين أحبهم في حياتي، وحاولت إيجاد طريقة لمساعدتهم. |
As "overdoses" e a SIDA diminuíram drasticamente nos toxicodependentes. | TED | تعاطي جرعات مفرطة قد شهد انخفاضًا، انخفاض الإصابة بمرض الإيدز ضمن المدمنين. |
Quando voltei desta longa jornada, onde aprendi tudo isto, olhei para os toxicodependentes da minha vida e, para ser franco, é difícil amar um toxicodependente. Muita gente nesta sala deve saber disso. | TED | وعند عودتي من هذه الرحلة الطويلة وقد تعلمت كل هذا بحثت عن المدمنين بعائلتي، وأنت إن كنت صريحًا حقًا، فإنه من الصعب أن تحب مدمنًا، والكثير منكم يعرف ذلك، |
Pelos sem-abrigo que são doentes mentais, pelos sem-abrigo toxicodependentes. | Open Subtitles | على المشردين المرضى عقليا, والمشردين مدمني المخدرات |
Quando se fala em droga, a sociedade civilizada tende a simplificaras coisas, dividindo o mundo em toxicodependentes e não-toxicodependentes. | Open Subtitles | المجتمع المحترم يميل إلى المبالغة في تبسيط معنى المخدرات بحيث يقسم العالم إلى مدمنين وغير مدمنين |
Estudos feitos ao cérebro mostram que a ressaca do amor romântico ativa os mesmos mecanismos no nosso cérebro que se ativam nas ressacas dos toxicodependentes com substâncias como a cocaína ou os opioides. | TED | أظهرت دراسات الدماغ بأن الانسحاب من علاقة رومانسية ينشطُ نفس الآليات في أدمغتنا التي يحصلُ تفعيلها عندما ينسحب المدمنون من تعاطي مواد كمخدر الكوكايين والأفيون. |
Faz um século que tomámos essa decisão fatal de castigar os toxicodependentes e fazê-los sofrer porque acreditávamos que isso iria dissuadi-los | TED | لقد مرّ قرن على اتخاذنا لهذا القرار الحاسم بخصوص حجز المدمنين ومعاقبتهم وجعلهم يُعانون، لأننا آمنا بأن هذا سيردعهم، و سيكون حافزًا لهم لوقف إدمانهم. |
Lido diariamente com pais que nunca deveriam ter trazido uma vida ao mundo, mas a maioria são pobres ou toxicodependentes. | Open Subtitles | أتعامل مع الآباء كل يوم لم يتوجب أن تنجبي روحا في هذا العالم ولكن معظمهم فقراء أو مدمنون |
- Meu Deus! Contrataste toxicodependentes? | Open Subtitles | اوه يا الهي ، وظفت مدمني مخدرات ؟ |
Até o número de toxicodependentes duplicar no país, digamos assim? | Open Subtitles | سأنتظر حتى يتضاعف عدد المدمنين في البلاد |
Não se ajuda toxicodependentes a suicidarem-se, e não se acarta com as culpas pelo Dell e depois foge-se... para trabalhar para o inimigo! | Open Subtitles | لاتساعدين المدمنين ليقتلوا أنفسهم ولايمكنكِ تحمل غلط ديل وبعدها تهربين لتعملي لدى العدو |
Garantem assim que os toxicodependentes em Portugal tenham um motivo para se levantarem de manhã. Quando contactei toxicodependentes em Portugal, | TED | والهدف في البرتغال كان التأكد من أن كل مدمن لديه شيء يشجعه على النهوض من فراشه صباحًا. وعندما ذهبت وقابلت المدمنين في البرتغال |
Espero que que passe a mensagem, no que respeita aos toxicodependentes, de que somos seres humanos. | Open Subtitles | وآمل أن... تصل الرسالة إلى غير المدمنين كذلك... بأننا بشر |
É uma instuição para pessoas perturbadas ou toxicodependentes. | Open Subtitles | إنها هيئة للمختلين أو المدمنين |
- Eles parecem toxicodependentes. - Eles são toxicodependentes. | Open Subtitles | يبدوان كما لو كانا من مدمني المخدرات هما متدمنان للمخدرات - |
A maioria dos toxicodependentes também são mentirosos. | Open Subtitles | أغلب مدمني المخدرات أيضا كاذبون |
Negros, maricas, prostitutas e toxicodependentes... | Open Subtitles | من السود ، الفواكه ، العاهرات وحتى مدمنين المخدرات |
Na faculdade de enfermagem, tratei de soldados toxicodependentes. | Open Subtitles | في مدرسة التمريض عالجتُ مجموعة من الجنود الذين كانوا مدمنين |
- "Os toxicodependentes consomem drogas" é um estereótipo? | Open Subtitles | وهل المدمنون على المخدرات صورة نمطية؟ |
Os toxicodependentes sabem que o são. | TED | يعرفُ المدمنون أنهم مدمنون. |
para avaliar esta nova situação. E eles voltaram e disseram: "Descriminalizem todas as drogas, desde o haxixe ao "crack" mas..." — e este é o ponto crucial — "... utilizem todo o dinheiro, que gastamos na punição e prisão dos toxicodependentes, "para a sua desintoxicação e reintegração social". | TED | للنظر في هذا الدليل الجديد، وعادو افقالوا "لا تجرموا جميع المخدرات من الحشيش إلى الكوكايين، ولكن"-- وهي الخطوة الحاسمة-- "خذوا كل المال المستعمل لوقف الإدمان ولقطع التواصل معهم، وأنفقوه بدلًا من ذلك لإعادة تواصلهم مع المجتمع." |
O processo normal passa por descobrir que colegas estão presos ou são toxicodependentes e, por conseguinte, impedidos de desempenhar o papel paternal. | Open Subtitles | ...الإجراء الطبيعي هو اكتشاف هل زملائه في السجن، أو هم مدمني مخدرات وبالتالي غير قادرين على أداء أدوارهم كآباء |