"toxinas" - Traduction Portugais en Arabe

    • سموم
        
    • السموم
        
    • السامة
        
    • للسموم
        
    • سموماً
        
    • السم
        
    • تسمم
        
    • بالسموم
        
    • السمومِ
        
    • والسموم
        
    • لسموم
        
    • مواد سامة
        
    Pode haver menos oxigénio presente, pode haver mais agentes patogénicos, e pode haver toxinas produzidas por alguns desses micróbios. TED قد يكون هناك أكسجين أقل، قد يكون هناك المزيد من مسببات الأمراض وقد يكون هناك سموم تُنتجها بعض هذه الميكروبات.
    Nao há indicaçao de vírus nem toxinas no teu sistema. Open Subtitles لا دليل على وجود فيروس أو سموم في جسدك
    No Fort Chippewa, as 800 pessoas lá, estão a encontrar toxinas na cadeia alimentar, isto tem sido provado cientificamente. TED في فورت تشيبيوا، 800 شخص هناك، يتم العثور على السموم في السلسلة الغذائية، وقد ثبت هذا علمياً.
    Entretanto, as rãs Dendrobatidae também desenvolveram resistência às suas toxinas mas através de um mecanismo diferente. TED وفي الوقت ذاته، طورت الضفادع السامة مناعتها ضد السموم التي تنتجها، ولكن من خلال آلية مختلفة.
    Terceiro, o nosso corpo é um filtro e um armazém de toxinas ambientais. TED والثالث، أن أجسادنا فلاتر ومخازن للسموم البيئية.
    O tabaco liberta toxinas que suprimiram o sistema imunitário. Open Subtitles التبغ يحرر سموماً وهذه السموم تثبط جهازه المناعي
    As toxinas abrandaram a digestão e o formaldeído e o etanol conservaram bem os restos mortais. Open Subtitles لقد أبطأ السم عملية الهضم وبقايا الطعام تم حفظها جيّداً بواسطة الفورمالدهايد والإيثانول
    Os sensores indicam oxigénio, sem toxinas significantes. Open Subtitles تقول المجسات ان هناك أوكسجين،لا سموم قابلة للقياس.
    Pela quantidade de vomitado, não lhe restariam toxinas no organismo para acusar no sangue. Open Subtitles بكمية قئ الفتى هذه لن تتبقى سموم كافية بجسده لتظهر بالدم
    Pois é, não há toxinas nos EUA. Open Subtitles نعم، نسيت أنه لا توجد سموم بالولايات المتحدة
    Está provado que o bloqueio dos neurotransmissores por certas toxinas causa alucinações, asfixia e paralisia. Open Subtitles سدّ الناقلات العصبيّة بواسطة سموم معيّنة أثبت أنه يسبّب هذيان، إختناق و شلل
    Julgo que temos de analisar as toxinas ambientais ou uma fonte infecciosa. Open Subtitles أظن أنه علينا البحث عن سموم بيئية أو مصدر تلوث
    O impacto no chão comprime os músculos, que liberam toxinas na corrente sanguínea, causando inchaço nas mãos e pernas. Open Subtitles السقوط سبب تتهشم العضلات و الذي ادى الى تكوين سموم في مجرى الدم السموم تسببت بتورم اليدين والساقين
    Têm de lidar com coisas como toxinas e fármacos que entram no oceano e podem estar a afetar a reprodução. TED لديهم سياسة للتعامل مع أمور مثل السموم والأدوية بأن يرموها إلى المحيط ، والتي ترثر في تكاثر الحيتان
    Eu ganhei uma estrela dourada na escola, hoje pela minha composição sobre as toxinas das estrelas douradas. Open Subtitles حصلت على نجمة ذهبية اليوم في المدرسة لكشفي عن السموم الموجودة في لاصق النجمة الذهبية
    Os compostos que usa para criar as toxinas são regulamentadas pela FDA. Open Subtitles المركبات كنت تستخدم لإنشاء السموم وينظم من قبل ادارة الاغذية والعقاقير.
    Não está à procura de amor; está à procura de toxinas. TED هي لا تبحث عن الحب، إنما عن المواد السامة.
    É essencial para a recuperação, um purgativo para as toxinas da mente. Open Subtitles ضروريّة لتحسّنه، في رأيه بمثابة مُطهر للسموم
    Os parasitas produzem mais toxinas à medida que se continuam a alimentar. Open Subtitles القرادة تنتج سموماً أكثر طوال مدة تغذيتها
    Ela teve de ir buscar as toxinas em algum lugar. Open Subtitles لا بد أنها حصلت على السم من مكان ما
    Achamos isto no saco dela. Tem toxinas alcalóides. Open Subtitles لقد وجدنا هذا في حقيبتها إنها تعاني من تسمم قاعدي
    Se eliminarmos o cancro como agora, com quimioterapia e radiação, bombardeando o corpo ou o cancro com toxinas ou radiações, para matá-lo, TED اذا استطعنا القضاء على السرطان بالطرق الحاليه، بالعلاج الكيماوي والاشعاعي، فإننا نقصف الجسم مع السرطان بالسموم او الاشعاع، محاولين قتله،
    A argila ajuda a absorver as toxinas encontradas em muitas folhas que os elefantes comem. Open Subtitles يُساعدُ الطينُ أيضاً لإِمْتِصاص السمومِ الموجودة في العديد مِنْ الأوراقِ التي تأكلها الفيلةِ
    Todos têm de lidar com uma certa quantidade de impurezas e toxinas... a um dado momento, e essa é a tua carga. Open Subtitles كل شخص لديه مقدار معين من التقبل للشوائب والسموم.. وهذا هو تحملك
    - Foi um ataque cardíaco causado pelas toxinas que tinha no organismo que deve ter ingerido por volta da hora em que o viu. Open Subtitles كانت نوبة قلبيّة نتيجة لسموم في جسده. سموم ابتلعها أثناء الوقت الذي رأيته فيه.
    O fígado é um filtro. Retém vestígios das toxinas no sistema. Open Subtitles الكبد مثل مصفي ، سيتضمّن دليل على وجود مواد سامة في جسده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus