"trás e para a frente" - Traduction Portugais en Arabe

    • وإياباً
        
    • ذهابا وإيابا
        
    • و إياباً
        
    Em vez de agitarem os remos para trás e para a frente, agitam-nos em espiral como um saca-rolhas. TED فبدلا من تحريك أذيالها ذهاباً وإياباً بل تديرها حلزونيا، كفتاحة الزجاجة
    O rapaz do fato de flanela anda para trás e para a frente como uma bola de ténis. Open Subtitles الرجل ذو البدلة الرمادية يتدحرج ذهاباً وإياباً مثل كرة تنس.
    colocamos um êmbolo auxiliar de compressão no interior, um dispositivo que empurra o ar para trás e para a frente. TED ماذا لو وضعنا مزحف قطعة صغيرة تقوم بدفع الهواء ذهابا وإيابا تحركها صعودا ونزولا بقليل من الطاقة
    Tem andado para trás e para a frente desde que chegamos aqui. Open Subtitles إنها تنتطلق ذهابا وإيابا منذ أن جئنا إلى هنا
    Bem, ando para trás e para a frente na costa oriental por causa do trabalho. Open Subtitles أنا أسافر ذاهباً و إياباً للساحل الشرقي من أجل وظيفتي
    Não podem fazer isso, atravessar atravessar dimensões para trás e para a frente. Open Subtitles , لا يمكنك فقط فعل ذلك .عبور الابعاد ذهاباً و إياباً
    Bem, pode ver como a coisas andariam constantemente para trás e para a frente. Open Subtitles حَسناً، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى المسألة ستكون ذهاباً وإياباً إلى الأبد.
    Agora, imagine uma linha a serpentear diagonalmente para trás e para a frente através das fracções. Open Subtitles تخيلوا الآن خطاً يتلوى ذهاباً وإياباً بشكل قُطري عبر الكسور.
    Pus-te ao meu colo e sentamo-nos num baloiço, e balançava-te para trás e para a frente, durante 20 minutos. Open Subtitles وَضعتُك على حضنِي ونحن جَلسنَا على أحد الأراجيحِ وأنا هَززتُك ذهاباً وإياباً اعتقد لمدة 20 دقيقة
    Podemos andar a viajar para trás e para a frente como essas relações de longa distancia, Open Subtitles قد نطير ذهاباً وإياباً في أحد العلاقات المتواصلة لفترة
    Na maioria dos dias consegue-se ver o tubarão nadar para trás e para a frente. Open Subtitles أكثر الأيامِ يُمْكِنُ أَنْ تَرى القرش يَسْبحُ ذهاباً وإياباً.
    Está a obrigar-te a conduzir 5,000 milhas em estradas secundárias, aos ziguezagues para trás e para a frente para entregar isto? Open Subtitles انه يجعلك تدفع 5000 ميلا على الطرق الخلفية، متعرجة ذهابا وإيابا لتقديم هذا؟
    Resume-se basicamente a mim a andar para trás e para a frente à maquina do gelo nas duas últimas horas. Open Subtitles انها جميل جداً وتلفت من المشي ذهابا وإيابا لماكنة الثلج في الساعتين الماضيتين
    e... esta mulher estava ajoelhada no centro a abanar a cabeça para trás e para a frente... Open Subtitles ..و وكانت هناك إمرأة راكعة في المنتصف تمايل رأسها ..ذهابا وإيابا
    Não é possível que eles conseguissem andar para trás e para a frente, entre a Flórida. Open Subtitles بأي حال من الأحوال أنها كانت قادرة على التسلل ذهابا وإيابا بين ولاية فلوريدا.
    Para trás e para a frente! Open Subtitles لكمة مقابل لكمة ذهابا وإيابا ،
    O gelo empurrou o navio para trás e para a frente. Open Subtitles الجليد دفع السفينة ذهاباً و إياباً
    Andei a pensar para trás e para a frente muito tempo... até perceber... que era grande demais para eu julgar. Open Subtitles لقد خرجت ذهاباً و إياباً إلىأنأدركت... . أن الأمر كبير جداً بالنسبة لى كى أحكم عليه.
    Transporta os filmes mais recentes para trás e para a frente de Vegas. Open Subtitles ينقل بكرات الأفلام الصادرة حديثاً (ذهاباً و إياباً إلى (فيغاس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus