"três andares" - Traduction Portugais en Arabe

    • ثلاث طوابق
        
    • ثلاثة طوابق
        
    Não sei. Os alarmes dispararam nos três andares. Open Subtitles لا أعرف، يوجد إنذار بالحريق فى ثلاث طوابق
    Mas como havia ele de saber que estava sentado em cima de explosivo plástico suficiente para levantar o carro a 12 metros de altura, e depositar o bloco do motor no cimo de um prédio de três andares? Open Subtitles و لكن كيف له أن يعرف أنه يجلس على قنبلة و التي تبعد السيارة مسافة 40 قدم و ترمي بالمحرك الى سطح مبنى مكون من ثلاث طوابق
    - Há um prédio de três andares... do lado inimigo. Open Subtitles ماذا نفعل؟ هناك مبني ذو ثلاث طوابق في جانب الاعداء
    Ele pediu-me para construir habitações com três andares no campo de basebol. TED طلب مني بناء مبنى من ثلاثة طوابق في ملعب بيسبول
    A última vez tive de subir três andares com um pão de centeio. Open Subtitles لقد أجبرتني في المرة الأخيرة على رمي خُبزٍ لك من على بعد ثلاثة طوابق
    743 metros quadrados, três andares, incluindo o sótão, e pelo menos um ponto de saída de cada lado. Open Subtitles مساحته 3 آلاف قدم مُربع ثلاثة طوابق بما في ذلك القبو وعلى الأقل، نقطة خروج واحدة في كل جانب
    Eu estava a instalar uma antena parabólica quando escorreguei do telhado, três andares. Open Subtitles أنا كنت أركب صحنا تلفزيا عندما إنزلقت من السقف، ثلاث طوابق
    Um dia, largou-me a mão e eu caí de uma altura de três andares e fui parar em cima de uma cerca, no jardim. Open Subtitles في إحدى المرات, تركت يدي و وقعت ثلاث طوابق و حطت على سياج في الساحة الخلفية
    Então, temos um recluso que estava designado para o ambulatório encontrado três andares abaixo, esfaqueado até à morte. Open Subtitles اذن لدينا سجين من الوحدة الطبية وجد على بعد ثلاث طوابق مطعونا حتى الموت
    Temos de nos mover na mesma velocidade, ao mesmo tempo, ou caímos três andares. Open Subtitles يَجِب أَن نتحرك بنفس السرعة بالضبط في نفس الوقتِ أَو سنَسْقط ثلاث طوابق
    Alvejei-o no peito. Caiu de três andares. Open Subtitles أصبته في صدره و سقط ثلاث طوابق
    Estamos a lutar contra a mulher que atirou o único médico com esperança de encontrar uma cura para debaixo de um autocarro de três andares! Open Subtitles وإنّنا بصدد إمرأةٍ قذفت للتو بالطبيب الوحيد الذي لديه الأمل لإيجاد علاج تحت حافلةٍ ذات ثلاث طوابق!
    Estamos a três andares do chão. Open Subtitles إننا على إرتفاع ثلاث طوابق
    três andares abaixo, na Divisão Científica. Open Subtitles ثلاث طوابق لأسفل
    Já passaram três horas desde que Annabel Beam, de 10 anos caiu de cabeça dentro desta árvore oca o equivalente a três andares. Open Subtitles مرت ثلاث ساعات منذ هوت (آنابيل بيم) ذات العشر سنوات ثلاث طوابق داخل مركز هذه الشجرة الضخمة المجوفة
    Está muito bem para uma queda de três andares. Open Subtitles يبدو على ما يرام بعد قفزه من على ثلاثة طوابق
    Há outra saída três andares abaixo, mas, mas é muito pequena para o protótipo. Open Subtitles هناك مخرج اخر ثلاثة طوابق في الاسفل ولكن ولكنها صغيرة جداً بالنسبة للنموذج الاولي
    É um prédio de três andares. O ponto de entrada é por aqui. Open Subtitles هذا مبنى مكون من ثلاثة طوابق و نقطة الدخول هي هنا
    O que me levou inicialmente a Makoko foi o projeto de um amigo meu, Kunlé Adeyemi, que acabou de construir esta escola flutuante de três andares para as crianças de Makoko. TED كان الأمر الأساسي الذي جئت إلى ماكوكو لأجله هو مشروع لصديق لي، كونلي أدييمي، الذي كان قد أنهى مؤخراً بناء هذه المدرسة الطافية المكونة من ثلاثة طوابق للأطفال في ماكوكو.
    O espaço em si tem um pé direito de três andares. TED الغرفة نفسها بطول ثلاثة طوابق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus