Por exemplo, eu estive no Sri Lanka, três dias depois do tsunami, e estive nas praias e era absolutamente claro que em cinco minutos, podia aparecer uma onda de 10 metros e destruir um povo, uma população e vidas. | TED | كنت في سيريلانكا، على سبيل المثال، بعد ثلاثة أيام من التسونامي، كنت أقف على الشواطئ وكان واضحاً جداً أنه في غضون خمس دقائق، قد ترتفع موجة علوّها 30 قدماً وتنتهك حياة أحد من الناس، وحياة السكان. |
A namorada dele, Samantha,recebeu um grande depósito numa conta em um paraíso fiscal três dias depois do suicídio. | Open Subtitles | صديقته (سامانثا) استلمت مبلغاً ايداعياً صافياً كبيراً في حسابها المصرفي بعد ثلاثة أيام من انتحار (روجر) |
Sim, verifiquei a investigação feita pela Secção de Desaparecidos sobre o pai e, ele comprou um carro três dias depois do filho desaparecer. | Open Subtitles | ...فَحصت تحقيق الأشخاص المفقودين ...بالنسبة للأب الأب أشتري سيارة بعد ثلاثة أيام من إختفاء إبنه |
A Reforma da Educação do Underwood foi a votação três dias depois do Womack se tornar Líder da Maioria. | Open Subtitles | قانون "أندروود" للتعليم ..ظهر على السطح فقط بعد ثلاثة أيام من تعيين "ووماك" قائدا للأغلبية |
- E...? três dias depois do atentado, detiveram o Jared Swanstrom num motel onde ele estava escondido. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أيام من التفجير، قبض على (جاريد) في نزل حيث كان يختبئ. |
Este possível ataque terrorista acontece três dias depois do início do Programa Viver a Bordo e espantou e chocou todo o mundo. | Open Subtitles | هذا الهجوم الإرهابيّ المحتمل يأتي فقط بعد ثلاثة أيام من بدء برنامج "العيش على متن السفينة" أمي، ربما كانت (ليزا) موجودة في تلك المركبة |