Refiro-me ao mundo em que as mulheres passam duas a três horas por dia a moer grão para alimentar as suas famílias. | TED | أنا اقصد العالم الذي تعيش به النساء اللواتي تقضين ساعتين حتى ثلاث ساعات كل يوم يطحن البذور لعائلاتهم حتى يأكلوا. |
Bebo o dia todo, durmo três horas por noite, e tenho múltiplos parceiros sexuais, estou a fazer tudo certo. | Open Subtitles | أشرب كل يوم، أنام ثلاث ساعات كل ليلة، ولدي شركاء جنسيين متعددين أفعل كل شيء بالشكل الصحيح |
Bebo todos os dias, durmo três horas por noite, e tenho várias parceiras sexuais. | Open Subtitles | أشرب كل يوم، أنام ثلاث ساعات كل ليلة، ولدي شركاء جنسيين متعددين |
Ela treina com a mãe três horas por dia. | Open Subtitles | .. إنها تتدرب مع والدتها ثلاث ساعات في اليوم |
Realizamos atividades de sobrevivência, coisas como comer, tomar banho, tratar das crianças, cerca de três horas por dia. | TED | نشارك في أنشطة البقاء -- إنّها أشياء كالأكل والإستحمام والإعتناء بالأطفال -- ثلاث ساعات في اليوم تقريبا. |
Ao longo de dois semestres, o de outono e o da primavera, os alunos passam três horas por dia, todos os dias no nosso estúdio/oficina de 418 metros quadrados. | TED | في فترة الفصلين الدراسيين, الخريف و الربيع, الطلاب يقضون ثلاث ساعات كل يوم في ال4500 قدما مربعا التابع لنا مساحة استديو أو مكان حرفية |
três horas por semana. Todos os médicos deviam. | Open Subtitles | ثلاث ساعات في الأسبوع على كلّ طبيب ذلك |
Acho que não dormimos mais de três horas por noite durante os seis meses que demorámos a construí-la. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا ينام أكثر من ثلاث ساعات في ليلة لمدة ستة أشهر عندما كنا بنائه. كان ولكن الأب رؤية، و كان بطبيعة الحال الحق |
Miles, e isto paga o aluguer do carro, desde que eu ande com ele durante três horas por dia... | Open Subtitles | مايلز) وهو يدفع إيجار هذه السيارة) بشرط انني اقود السيارة ثلاث ساعات في اليوم |
- três horas por viagem. | Open Subtitles | ثلاث ساعات في رحلة. |