Começámos isto há dois meses e meio, três meses, e tem sido muito divertido. | TED | بدأنا منذ شهرين و نصف أو ثلاثة أشهر, و الأمر ممتع حقا. |
Fui pescar, a pensar que ele tinha desaparecido há três meses, e dou com ele num bloco de gelo. | Open Subtitles | كنت أصطاد, و ظننت أنه قد إختفى منذ ثلاثة أشهر و رأيته في كتلة من الثلج |
A minha irmã vai dar à luz daqui a três meses e nem consegui ligar-lhe. | Open Subtitles | ستلد أختي بعد ثلاثة أشهر و لم أستطع الاتصال بها حتى |
Estamos abertos há três meses e quase não tivemos lucro! | Open Subtitles | ،إفتتحنا قبل ثلاثة شهور و حتى الآن، بالكاد نجني أرباحاً |
Estive aqui à três meses e perguntei-te se a conhecias. | Open Subtitles | أتيت هنا منذ ثلاثة شهور و سألتك إن كنت تعرفها |
Porque perdi algumas semanas há cerca de três meses... e não consegui recuperar. | Open Subtitles | حسناً ، لأنى فوت أسبوعين منذ حوالى ثلاث شهور مضت و لم أتمكن بعدها من المتابعة معهم |
Aquele sangue tem mais de três meses e o Holt estava na prisão. Vamos verificar. | Open Subtitles | الحق، وهذا الدم هو أكثر من ثلاثة أشهر من العمر ، وكان هولت لا يزال في السجن. |
Dois anos, três meses e treze dias. Mas quem anda a contar? | Open Subtitles | سنتين وثلاثة أشهر و13 يوم ولكن من يحصيها؟ |
Faz testes à SIDA a cada três meses, e o seu colar. | Open Subtitles | أنتِ تقومين بفحص للإيدز كل ثلاثة أشهر و طوقُكِ يفضحك |
Eu nunca bebia chá, mas estou em Londres há três meses e agora não consigo viver sem ele. | Open Subtitles | أنا لا أشرب الشاي حقا, ولكن أنا في لندن مند ثلاثة أشهر و الآن لا يمكنني ان يعيش بدونه. |
Fui para o seu caminho por três meses, e fiquei 15 anos! | Open Subtitles | لقد جئت إلى شارعك لأجل ثلاثة أشهر و بقيت لخمسةَ عشرَ عاما |
Olha, ontem à noite foi a tua primeira noite cá após três meses, e fiquei feliz por te ter deixado ir ter com os teus amigos, mas... | Open Subtitles | انظري، كانت ليلة البارحة أول ليلة لك بالمنزل منذ ثلاثة أشهر و كنت سعيدة بالسماح لك بالبقاء مع اصدقائك و لكن.. |
Como muitos de vós saberão, a Sagrada Bíblia omite cerca de 30 anos da vida de Moisés, desde que era um bebé de três meses e foi encontrado nos juncos por Bitia, filha do Faraó, e adoptado pela corte do Egipto, | Open Subtitles | و كما يعرف العديد منكم أن الإنجيل لم يورد 30 عاما من عمر موسى منذ الوقت الذى كان عمره يبلغ ثلاثة أشهر و الذى وجد فى أوراق البردى مع بيثيا إبنة فرعون |
Acalma-te. Andamos juntos há três meses e ele não é dos que te seguem. | Open Subtitles | أرتاحي مرت ثلاثة أشهر و لم يتحدث |
Claro, podemos voltar para a faculdade, terminá-la, formar-nos em três meses e nunca conhecer nada melhor que isso. | Open Subtitles | يمكن أن نعود للجامعة ...و ننتهي منها و نتخرج بعد ثلاثة أشهر و لن نعرف شيء أفضل من هذا |
- Mikey, aos três meses e meio... | Open Subtitles | -مايك, الجنين كان عمرة ثلاثة شهور و نصف |
"Deem-me três meses e entrego provas de uma conspiração de demónios como a Distintivo Negro nunca viu." | Open Subtitles | اعطني ثلاث شهور انت قلت وساسلمك الدليل على مؤامرة شيطانية محبي الشارة السوداء لم يرو لها مثيلا |
Casado há três meses e já estou a competir com a televisão. | Open Subtitles | ثلاثة أشهر من الزواج وأتنافس مع التلفاز |
Só devias cá estar daqui a dois anos, três meses e cinco dias. | Open Subtitles | لم يحن موعد عودتك الذي سيكون بعد سنتين وثلاثة أشهر و 5 أيام |