E se te disser que, hoje, traí o meu único e verdadeiro amigo, tratei-o como um parvo, e coloquei os seus 35 anos de carreira em risco? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك بأنني خنت صديقي الوحيد في العالم اليوم خدعته وعرضت مشواره المهني لـ35 سنة للخطر |
Achas que podes manipular-me porque traí o meu namorado? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه بإمكانك أن تتلاعب بي لأني خنت خليلي ؟ |
Diz-me que não acreditas mesmo que traí o meu país. | Open Subtitles | أخبرني أنك لا تصدق أنني قد خنت وطني. |
Não traí o meu país. Estava a tentar protegê-lo. | Open Subtitles | أنا لم أخن وطني لقد كنت أحاول حمايته |
Não traí o meu país, estava a tentar protegê-lo. | Open Subtitles | أنا لم أخن بلدي كنت أحاول ان أحميها |
traí o meu marido, está bem? | Open Subtitles | لقد خنت زوجي, حسنا؟ |
Eu traí o meu marido com o Mark. | Open Subtitles | أنا خنت زوجي مع مارك |
traí o meu Clube. | Open Subtitles | فلقد خنت النادي.. |
traí o meu pai pelo Khan. | Open Subtitles | أنا خنت والدي من أجل "الخان". |
traí o meu país. | Open Subtitles | .لقد خنت دولتي |
Eu traí o meu país. | Open Subtitles | لقد خنت وطني |
Eu traí o meu povo. | Open Subtitles | لقد خنت قومي |